Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous encourager constamment " (Frans → Engels) :

Actuellement, les travailleurs doivent constamment actualiser et renouveler leurs qualifications, mais nous ne faisons pas encore assez pour encourager les programmes d'éducation permanente et de recyclage.

Now, people need to constantly update and renew their skills but we are still not doing enough to stimulate continuous education and retraining programmes.


Nous participons avec fierté et nous nous efforçons constamment de placer la sécurité comme notre premier but dans la réalisation de nos carrières et l'APAC encourage Transports Canada à poursuivre sa surveillance directe et son application de la réglementation à ce chapitre.

We take pride in and are constantly striving to place safety as our number one goal in the conduct of our careers, and ACPA encourages Transport Canada to continue its direct monitoring enforcement of safety regulations.


Daphné est la manière dont l’Europe montre l’importance qu’elle accorde à la lutte contre la violence envers les femmes et, en tant que programme, il doit être un aide-mémoire et nous encourager constamment à accorder une place centrale à la campagne contre cette violence - envers les femmes, mais aussi les enfants.

Daphne is Europe’s way of showing just how much importance it attaches to combating violence against women, and, as a programme, must be a constant reminder and encouragement to us to put the campaign against that violence – directed not only against women but also against children – centre stage.


De plus, nous avons constamment encouragé l’Ukraine à repenser sa réforme constitutionnelle, afin d’instaurer la stabilité et de mettre en place des règles de base pour un bon fonctionnement de la vie politique.

We have also consistently encouraged Ukraine to revisit constitutional reform, to bring stability and put in place functioning ground rules for political life.


Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.

If you had not supported us for so long, if you had not taken an interest in our fate, if you had not constantly encouraged us, I think we would never have found the courage to confront such a difficult social reality.


Ces agissements absurdes ne doivent toutefois pas nous faire oublier l’objection principale constamment répétée des travailleurs portuaires: si la proposition de la Commission est adoptée telle quelle, des travailleurs expérimentés, très qualifiés risquent d’être remplacés par du personnel naviguant bon marché et peu qualifié. Nous ne devrions pas encourager ce type de mesures.

This absurd action should not, though, detract from the port workers’ main, and constantly-stated, objection, namely that if an unchanged Commission proposal is adopted, there is a considerable risk that well-trained, experienced people will be replaced by cheap, badly trained ships’ crews, and that is not something we should be encouraging.


Actuellement, les travailleurs doivent constamment actualiser et renouveler leurs qualifications, mais nous ne faisons pas encore assez pour encourager les programmes d'éducation permanente et de recyclage.

Now, people need to constantly update and renew their skills but we are still not doing enough to stimulate continuous education and retraining programmes.


Monsieur le Président, je pense qu’il est important de rester unis face à la menace terroriste, qui nous affecte tous de la même manière - et je crois que le moment est venu d’exprimer mes remerciements, en tant qu’espagnol, pour les encouragements que nous recevons constamment de la part du Parlement européen dans le cadre de la lutte contre le groupe terroriste ETA.

Mr President, I believe it is important that, in view of the threat of terrorism, which affects us all equally – and I believe it is a good time to recognise and express, as a Spaniard, my gratitude for the constant encouragement we have received from the European Parliament in our fight against the terrorist group ETA – we have to continue united, and the response must also be from us all equally.


Sur le plan de la motivation, ils nous menacent en encourageant constamment des membres potentiels et existants d'organisations criminelles.

Motivationally they threaten us through their constant encouragement of potential and existing criminal organization members.


Nous avons un très grand nombre de PME constituées par des entrepreneurs pleins de talent qui saisissent constamment les opportunités offertes par les nouvelles technologies et les développent sous forme de nouveaux produits et procédésCette caractéristique particulière des PME européennes est reconnue depuis longtemps et le programme BRITE/EURAM a représenté un effort particulier pour encourager la participation des PME à la recherche au niveau des technologies les plus a ...[+++]

We have a very large number of SMEs formed by talented entrepreneurs who are constantly seizing the initiatives offered by new technologies and developing them into new products and processesThis particular feature of European SMEs has long been recognised and the BRITE/EURAM programme has made a particular effort to encourage SME participation in research at the most advanced technical level.


w