Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en occuper concrètement seulement » (Français → Anglais) :

M. Jyrki Katainen, vice-président, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a ajouté: «L'économie circulaire et le financement durable illustrent l'approche novatrice qu'a adoptée l'Europe pour faire en sorte que nos investissements soient non seulement créateurs de croissance économique mais également porteurs de nouveaux avantages pour notre planète et nos citoyens.L'expérience que les membres de la plateforme apporteront nous aidera à obtenir des résultats concrets en termes de stratégie de ...[+++]

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, added: "The circular economy and sustainable finance are examples of an innovative and European way to ensure that our investments not only create economic growth but that they do so while bringing new benefits to our planet and our citizens. The experience that the platform members bring will help us deliver real results for a sustainable growth strategy post-2020".


Et nous devons non seulement créer des emplois, mais aussi faire en sorte que les personnes puissent les occuper.

And we must both create the jobs and give people the chance to take them.


Celui que j'ai visité le plus récemment se trouve à Halifax, où nous avons un certain nombre de professionnels, de psychologues, de médecins et de divers spécialistes en médecine qui s'occupent non seulement de traiter les membres des Forces canadiennes qui reviennent de mission et qui ont été profondément marqués par certaines scènes et situations très difficiles dont ils ont été témoins, mais s'occupent aussi de faciliter leur réinsertion.

The one I visited most recently is in Halifax, where we have a number of professionals, psychologists, doctors, and medical professionals of many different kinds, who are not only treating members of the Canadian Forces who have come back and who have been injured by these exposures to some very difficult things, scenes, and situations, but are also helping them to reintegrate.


J'ai identifié trois activités de collaboration à l'échelle internationale: avec l'Agence internationale de l'énergie, le Canada ne s'occupe pas seulement de transport mais également d'autres domaines de l'énergie; nous sommes très occupés par le dialogue Canada-États-Unis sur l'énergie propre, qui possède un volet intéressant des transports; et nous sommes près de nouer un rapport de collaboration avec la Chine, dans un comité technoscientifique conjoint.

I've identified three international collaborations: with the International Energy Agency, Canada is quite active not only in transportation but also in other energy areas; we are quite active with the Canada-U.S. clean energy dialogue, which has a transportation component; and we're in the process of developing a collaboration with China in the joint S and T committee.


Nous devons nous occuper non seulement de la maladie d'Alzheimer, mais aussi de toutes les maladies du cerveau qui touchent tellement de gens dans toutes les régions du Canada.

We need to address not only Alzheimer's, but all the brain diseases that affect so many people in every corner of Canada.


Nous serions alors confrontés à une situation où un pays candidat occupe non seulement une partie du territoire d’un actuel État membre, mais, en plus de cela, va engager une sorte de guerre locale dans un autre pays voisin, en l’occurrence, l’Iraq.

Then we would be faced with a situation where a candidate country is not only occupying part of the territory of an existing Member State with its military, but on top of that is going to wage a kind of local war in another neighbouring country, Iraq on this occasion.


Dans la mesure où l’Allemagne n’occupe pas seulement la présidence du Conseil européen mais préside également le G7, je voudrais demander instamment à la Commission d’adopter une attitude active par rapport au problème qui nous occupe et au Conseil de clarifier, au-delà de l’enquête proprement dite, comment sur la base de nos valeurs communes, et tout en adhérant aux exigences en matière de protection des données et en préservant la dignité commune, nous pouvons unir nos forces dans la lutte contre le terrorisme.

I would therefore, bearing in mind that Germany does not only have the Presidency of the European Council but also chairs the G7, urge the Commission to take an active stance in this area and, as well as investigating matters, to resolve one issue: how, on the basis of our common values and while adhering to data protection requirements and safeguarding human dignity, are we to join together in combating terrorism?


Je pense toutefois que nous devrions nous en occuper concrètement seulement lorsque nous aurons du Conseil une déclaration claire et nette sur la manière dont se poursuivra le processus, plus particulièrement en ce qui concerne une plus forte implication du Parlement européen.

But I think that we should not do so until we have a clear and unequivocal promise from the Council as to how the process will operate from now on, i.e. with the close involvement of the European Parliament.


Si nous arrivions donc à faire reconnaître le principe de la «double occupation», non seulement pour les artistes, mais aussi pour tous les travailleurs indépendants, je crois que nous aurions étendu le régime au point qu'il pourrait répondre de façon plus complète aux besoins changeants de la main-d'oeuvre.

So if we were able to affirm the principle of dual status, not only for artists, but also for all self-employed people, I think we will have stretched the program to the point where it covers more comprehensively the changing needs in the labour force.


Nous nous sommes occupés non seulement du traitement, mais de la préparation de nos militaires.

We have addressed also not only the treatment but the preparation for these people.


w