Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous en débattrons mercredi soir " (Frans → Engels) :

Nous avons l'intention, et nous en débattrons ce soir, de continuer à offrir des services aux survivants des pensionnats indiens.

There is an intention here, and we will debate this here tonight, to continue services to the Indian residential schools survivors.


Si j’ai bien compris, nous en débattrons mercredi soir et ni le Conseil, ni la Commission ne seront présents ou ne feront une déclaration.

As I understand it, we have to hold a debate on Wednesday evening, and neither the Council nor the Commission will be present or provide a statement.


- (EN) Monsieur le Président, eu égard à ce que vous venez d’annoncer, je dois attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait qu’il s’agit ici d’une question orale adressée au Conseil concernant l’ordre du jour de mercredi soir à propos du traité pour la Communauté de l’énergie, dont nous allons débattre ce soir.

– Mr President, following what you have just announced, I must draw the attention of the House to the fact that there is an oral question to the Council on Wednesday night’s agenda regarding the Energy Community Treaty, which we are due to debate that night.


Nous souhaiterions un réaménagement du temps des questions à la Commission et au Conseil, certains de mes collègues proposant même que ce débat ait lieu le mardi soir et le mercredi soir.

We would like the time for questions to the Commission and the Council to be reorganised, with a number of my fellow Members even proposing that the debate be held on Tuesday and Wednesday evenings.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ce moment est presque historique, car nous sommes mercredi soir, et ce rapport est à la fois le dernier rapport de l’ordre du jour de ce soir et mon dernier rapport dans cette Assemblée, puisque je me retire après dix ans de mandat.

– (NL) Mr President, Commissioner, this is a fairly historic moment, because it is now Wednesday evening, and this is the last report on this evening's agenda. It is also my last report in this House, because after ten years, I am retiring.


Ce que je veux dire, c'est qu'en ayant la possibilité de débattre de cette question à la Chambre et d'exposer notre point de vue pendant cette période, le mercredi soir de cette semaine-là, nous faisions la une de tous les journaux d'un océan à l'autre, nous avons été invités à de nombreuses émissions-débats et nous avons même participé à l'émission de Mike Bullard, à Toronto (1610) Ayant eu la possibilité d'exprimer à la Chambre n ...[+++]

The point is that by being able to debate that in the House and being able to get that point of view out over that period of time, we ended up by Wednesday night of that same week being on the front page of every newspaper across the country, being on many talk shows and even going to Toronto to be on Mike Bullard (1610) By having that opportunity in the House to express our point of view, we were able to accomplish what we needed to because we did not have $23 million to push a particular point of view as the government did.


La première lecture a eu lieu mardi soir à 23h33 et nous sommes mercredi soir, 21h02.

The first reading was at 23.33 on Tuesday evening, and it is now 21.02 on Wednesday evening, so I must say that we have made tremendous progress.


Nous partirons mardi soir, et nous nous réunirons toute la journée, mercredi, à Halifax. Mercredi soir, nous nous rendrons à St. John's. Nous avons suffisamment d'argent pour permettre à tous les membres du comité de voyager.

We will leave here Tuesday night and meet all day on Wednesday in Halifax; on Wednesday night, we leave for St. John's. There is enough money for every committee member to go.


Le président : L'an dernier, nous avons demandé aux deux whips si la réunion pouvait avoir lieu le mercredi à midi plutôt que le mercredi soir, mais nous n'avons pas eu de réponse.

The Chair: Last year we asked the two whips if we could have it on Wednesday at noon instead of Wednesday night, but they did not answer our request.


Je suis parfois étonné d'entendre que "Bruxelles" a "décidé" telle ou telle mesure un mercredi soir, alors même que nous n'en sommes qu'au premier stade de la prise de décision communautaire!

I am sometimes amazed to hear that "Brussels" has "decided" this or that on a Wednesday evening, when we are still only at the first stage of the Union's decision-making process!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en débattrons mercredi soir ->

Date index: 2022-04-15
w