Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous en avons peu lorsqu " (Frans → Engels) :

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé no ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Les pays utilisent toute une gamme de flexibilités de l'Accord sur les ADPIC pour promouvoir l'accès aux médicaments. Comme nous avons été informés d'un nombre relativement peu élevé d'expériences législatives nationales en ce qui a trait au paragraphe 6, et qu'encore moins de besoins réels nous ont été signalés au moyen de ce système, c'est-à-dire des besoins d'approvisionnement pharmaceutique, nous avons peu de faits sur lesquels nous appuyer pour évaluer la meilleure façon d'aller de l'avan ...[+++]

Countries are working with a range of TRIPS flexibilities to promote access to medicines, and because there have been relatively few national legislative experiences reported, that is in relation to the paragraph 6 system, and fewer actual needs reported and notified under this system, that is, needs for pharmaceutical procurement, we have a limited factual basis to work from in trying to assess the best way of moving forward.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Cette situation, nous en avons hérité lorsque nous avons pris le pouvoir en 1993, mais les mesures financières énergiques que le ministre des Finances d'alors a prises ont permis de renverser peu à peu la situation et d'en arriver à la situation excédentaire dont profitent aujourd'hui les conservateurs.

We inherited that situation in 1993 when we formed government but, due to strong fiscal measures by the then finance minister, over a period of time the situation changed from a deficit into a surplus which the Conservatives are enjoying.


Nous avons peu à peu appris que les pratiques et les politiques restrictives fondées sur les seuls intérêts nationaux ou sectoriels ne font que créer des problèmes sociaux et économiques à long terme.

We have gradually learnt that restrictive practices and policies based solely on national or sectoral interests serve only to create social and economic problems in the long run.


Ils savent que la croissance spectaculaire que nous avons connue, lorsque la première vague de barrières nationales est tombée au cours des années qui ont suivi 1958, donne tout lieu de croire que l'achèvement du marché intérieur aura un effet dynamique similaire.

They know that the spectacular growth we experienced when the first series of national barriers went down during the years following 1958 gives every reason to believe that the completion of the internal market will have a similar dynamic effect.


Nous l'avons fait lorsque les chiffres prenaient mauvaise tournure pour la Communauté et je le fais à présent afin que la Communauté dispose, pour 1989, d'un budget réaliste qu'elle sera en mesure d'exécuter", a-t-il ajouté.

We did that when the figures went the wrong way for the Community and I am doing it now, to ensure that the Community will have a realistic 1989 budget that can be executed", he added.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en avons peu lorsqu ->

Date index: 2022-11-14
w