Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous empêcher d’accomplir " (Frans → Engels) :

Lorsque le ministre essaie de justifier ces ratures en induisant manifestement la Chambre et le comité en erreur, il nous empêche d'accomplir notre travail.

When the minister seeks to explain those deletions and gives the House and the committee information which is demonstrably inaccurate, we cannot do our job.


Si le gouvernement prévoit écourter le débat en imposant une limite de temps, le leader du gouvernement à la Chambre des communes peut-il nous assurer que nous disposerons de tout le temps voulu en comité pour accomplir le travail requis, ou va-t-il complètement étouffer le débat sur ce projet de loi relatif à la démocratie et ainsi nous empêcher d'accomplir le travail que nous avons à faire?

If the government is planning to slice off debate here due to the time limits, will the government House leader assure us that we will have adequate time at committee to do the work that is necessary, or is he going to thoroughly stifle all democratic debate on a democratic bill and deny us the opportunity to do the work we need to do?


Par conséquent, si nous avons besoin de lois pour les empêcher d’accomplir leur œuvre perverse, alors nous devrions les élaborer et les promulguer rapidement.

Therefore, if we need to have laws to prevent them doing their evil work, then we should have them and have them speedily.


Pour ce qui est de savoir si la Société canadienne des postes est viable ou non sur le plan commercial, et si cela l'empêche d'accomplir sa mission d'une façon que nous jugeons convenable dans un contexte moderne, je sais que vous nous avez déjà remis ce texte, monsieur le président, en anglais et en français.

With respect to whether or not Canada Post is a commercially viable entity, and whether or not that prevents Canada Post from doing its job in a fashion that we think is appropriate in a modern environment, I know you've handed this out already, Mr. Chairman, in French and in English.


Je souhaite toutefois attirer votre attention sur quelques aspects qui pourraient nous empêcher d’accomplir les tâches suggérées dans la directive.

I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.


Nous devons reprendre sans tarder l’initiative et empêcher que le travail effectué par la Convention soit rangé à tout jamais dans un tiroir poussiéreux sous prétexte que nous avons besoin de temps pour réfléchir ou pour accomplir nos obligations électorales.

We must resume the initiative without delay and prevent the work carried out by the Convention being filed away in some dusty drawer forever with the excuse that we need time to think or to fulfil our electoral obligations.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté cette résolution et je suis heureuse que les auteurs du sabotage, qui nous ont empêché d’accomplir normalement notre tâche dès 9 heures ce matin et de voter ne sont plus présents maintenant pour continuer leur cirque indigne d’un Parlement.

– (DE) Mr President, I voted in favour of this resolution and I am glad that those behind the sabotage which, from 9 o’clock this morning, prevented us from carrying out our work properly and voting are no longer present to turn this Parliament into an undignified circus.


Il est selon moi tout bonnement scandaleux que ce pays parvienne pour des raisons de politique intérieure - la campagne électorale américaine est imminente - à nous empêcher, nous et les autres parties contractantes, d'accomplir d'autres progrès !

That is a pity because, as far as I can see, that is the main issue, especially in view of the fact that one large country, one contracting partner, is saying we want to be able to buy ourselves out of all our emissions obligations. That this country is able to use internal political debate, i.e. the imminent election campaign in the USA, to block us and the other contracting States from making further progress on this central issue is scandalous!


Je m'oppose à ce que des obstacles de cette nature nous empêchent d'accomplir nos fonctions essentielles de législateurs.

I do not accept that obstacles of that nature should be put in our way in carrying out our essential duties as legislators.


Il est préférable que nous leur offrions des perspectives au lieu de leur fermer les portes au nez, ce qui empêche d'accomplir des progrès lorsqu'ils ont besoin d'aide (1220) Il y a de grandes chances que nos jeunes autochtones abandonnent prématurément leurs études, deviennent parents à l'adolescence et abusent de certaines substances telles que l'alcool, les drogues ou même des solvants.

It is better for aboriginal people to become independent and self-sustaining than to be on welfare. It is better that we make these opportunities available than to slam doors in their faces so that progress cannot be made where help is needed (1220 ) Young aboriginal people are the most likely to drop out of school, to become teenage parents and to abuse substances such as alcohol, drugs and even solvents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous empêcher d’accomplir ->

Date index: 2023-10-24
w