Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous déterminons quelles seront " (Frans → Engels) :

Nous nous réunissons, le gouvernement fédéral et toutes les provinces, et nous déterminons quelles seront les priorités nationales sur une base annuelle.

We do get together as the federal government and all provinces and we decide what will be national priorities on a yearly basis.


À mesure que nous déterminons quelles vont être les ressources du Canada de demain, quelles vont être les ressources humaines, il est important que nous étudions les obstacles auxquels seront confrontés les jeunes Canadiens de demain qui vont former une telle diversité.

So as we develop what we know the resources for Canada's future are going to be, which are our human resources, it's important that we look at the barriers that are standing in the way of the young Canadians of tomorrow who are going to be so diverse.


En fait, toutes nos activités obéissent à une politique sur les retombées pour le Canada. Nous évaluons les transactions et déterminons quelles seront leurs retombées au Canada.

In fact, we have a Canadian benefits policy that governs all of our activities, so we evaluate transactions and determine the benefits that will ultimately be derived here in Canada.


À l'heure où nous déterminons quelles mesures nous prendrons concernant les emplois, les services de santé et l'économie dans son ensemble, à une époque où la plus grande tranche de la population arrive à l'âge d'or, il ne pourrait tomber plus à point.

As we determine now how we will go forward with jobs and health care, and the economy as a whole, as the largest portion of our population begins their golden years, no issue is timelier.


Nous allons accroître la transparence concernant les compétences recherchées et promouvoir une meilleure adéquation entre l’offre et la demande de qualifications. Pour cela, nous allons mettre en place un panorama européen des compétences qui aidera les individus à percevoir plus facilement quelles sont et quelles seront les compétences les plus demandées.

We will bring more transparency on skill needs and promote better matching, namely through the EU skills panorama to help people see more easily which skills are most needed now and in the future.


C’est pourquoi je demande à la Commission d’élaborer une sorte de rapport Stern pour l’Union européenne, afin que nous puissions étudier précisément quelles seront les conséquences financières du changement climatique pour l’Union européenne et quelles mesures nous devrons prendre à l’avenir pour faire face à cette crise mondiale.

For this reason, I am requesting the Commission to produce a kind of Stern Report for the European Union, so that we can consider precisely what financial consequences climate change will have for the European Union, and what measures we must take in future to master this global crisis.


Aucune solution ne sera facile, mais en nous dirigeant vers une solution, quelle qu’elle soit, nous devons recourir à ce genre de débat pour clarifier et analyser, même si nous ne savons pas encore quelles seront exactement les réponses.

Any solution will be difficult, but, as we progress towards one, we should make use of this debate for clarification and analysis, even though we do not yet know what the definite answers will be.


Aucune solution ne sera facile, mais en nous dirigeant vers une solution, quelle qu’elle soit, nous devons recourir à ce genre de débat pour clarifier et analyser, même si nous ne savons pas encore quelles seront exactement les réponses.

Any solution will be difficult, but, as we progress towards one, we should make use of this debate for clarification and analysis, even though we do not yet know what the definite answers will be.


J'espère aussi que nous les mènerons à bien de manière sérieuse, parce que nous devons analyser cet idéal de devenir le continent le plus compétitif au monde, dans le sens où nous devons nous demander quelles seront les implications pour les perdants si nous sommes les gagnants et dans quelle mesure cela améliorera la stabilité, l'égalité et la justice dans le monde.

I hope that we are going to carry those forward seriously, because we need to examine this ideal of becoming the world's most internationally competitive continent in the light of asking ourselves what the implications are for the global losers if we are the global winners, and what this is going to do to enhance stability, equality and justice in the world.


Nous déterminons ensuite ce que sera le processus d'adjudication, quelles seront les options, quel est le meilleur moyen de les développer, comment aborder la question des retombées régionales, de la méthodologie de la fixation du prix, du processus que nous appliquerons et de savoir si les consultations avec l'industrie seront longues ou courtes.

We will work with DND on whether the statement of operational requirements is easily translatable into the statement of work that will go forward. We decide what the procurement process is, what the options are, how best to develop them, how to deal with the issues of regional benefits, the pricing methodology, the process we will follow, and whether we have a long industry consultation or a short one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déterminons quelles seront ->

Date index: 2022-07-03
w