Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous désirons vous remercier » (Français → Anglais) :

Nous désirons vous remercier d'avoir appuyé la résolution dans laquelle nous proposons que les statues du groupe des Cinq soient installées sur la colline du Parlement, et d'envisager aujourd'hui la possibilité de créer un parc commémorant l'affaire «personne».

We wish to thank you for supporting the resolution to place the statutes of the famous five on Parliament Hill, and for considering today the possibilities of creating a Persons Park.


M. William Janzen, directeur, bureau d'Ottawa, Comité central des Mennonites du Canada: Monsieur le président, nous désirons vous remercier de nous avoir invités à comparaître.

Dr. William Janzen, Director, Ottawa Office, Mennonite Central Committee of Canada: Mr. Chairman, we wish to thank you for inviting us to appear here.


Monsieur le président et membres du comité, tout d'abord, nous désirons vous remercier de nous avoir accordé la possibilité de vous parler au nom de l'Association professionnelle des cadres supérieurs de la fonction publique du Canada, l'APEX. J'aimerais vous présenter mes collègues.

Mr. Chairman, members of the committee, firstly, allow us to thank you for having given us the opportunity to appear before you on behalf of APEX, the Association of Professional Executives of the Public Service of Canada. Let me take this opportunity to introduce you to my colleagues.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe PPE est favorable à la recommandation formulée par le rapporteur concernant la seconde lecture et nous désirons le remercier pour son rapport excellent et complet.

– (NL) Mr President, the PPE Group agrees with the rapporteur’s recommendation on the second reading and would like to thank the rapporteur for a sound and comprehensive report.


Nous ne désirons pas et nous ne pouvons pas - vous me pardonnerez ce jeu de mots en parlant de services financiers - donner un chèque en blanc à personne.

We neither can nor want to give anybody a blank cheque.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, tout d'abord, je voudrais commencer, si vous le voulez bien, par vous remercier tous, par vous remercier tous pour l'admirable coopération que nous avons eue au cours des six derniers mois.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, first of all, I would like to begin, if you will allow me, by thanking you all for your cooperation over the last six months.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


- Comme vous pouvez le constater, Votre Sainteté, nous sommes tous très émus, et je voudrais vous remercier, au nom du Parlement européen, du message de grande noblesse que vous venez de nous adresser.

– As you can see, your Holiness, we are all very moved and I would like to thank you, on behalf of the European Parliament, for the great, noble message you have just addressed to us.


M. Donnelly : C'est nous qui désirons vous remercier d'avoir pris le temps de nous écouter et de nous avoir posé des questions fort intéressantes.

Mr. Donnelly: It is we who wish to thank you very much for taking the time to listen to us and to ask your very interesting questions.


Nous souhaitons bonne chance à nos collègues du Mexique et nous désirons les remercier pour leur accueil chaleureux.

We wish the best of luck to our Mexican colleagues and thank them for their warm welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous désirons vous remercier ->

Date index: 2023-02-26
w