Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dépensons aujourd » (Français → Anglais) :

Les gens parleront du fait que nous ne dépensons aujourd'hui que 1,1 p. 100 du PIB, tandis que nous dépensions auparavant 1,3 p. 100. La Turquie consacre à la défense un pourcentage de son PIB nettement supérieur au pourcentage correspondant aux États-Unis, mais cela n'est pas une indication que les forces armées turques sont plus puissantes que celles des États-Unis.

People will talk about how we're only spending 1.1% of GDP today, whereas we were spending 1.3% before. Turkey's percentage of GDP spent on defence is much higher than that of the United States, but that doesn't tell you that Turkey's armed forces are more powerful than those of the United States.


Aujourd’hui, nous parlons d’européanisation, nous envoyons des troupes et des fonctionnaires et nous dépensons beaucoup d’argent, mais, en même temps, nous emprisonnons les jeunes de ces pays.

Today we talk of Europeanisation, we send in troops and officials, we spend a great deal of money and, at the same time, we are imprisoning young people in these countries.


Aujourd’hui, nous parlons d’européanisation, nous envoyons des troupes et des fonctionnaires et nous dépensons beaucoup d’argent, mais, en même temps, nous emprisonnons les jeunes de ces pays.

Today we talk of Europeanisation, we send in troops and officials, we spend a great deal of money and, at the same time, we are imprisoning young people in these countries.


Si vous comparez avec les sommes que nous dépensons aujourd’hui, en 2006, en faveur de secteurs importants tels que le réseau transeuropéen, l’éducation et la recherche notamment, je pense que nous pourrions négocier et nous entendre à propos d’augmentations résolument plus prononcées pour la prochaine période.

If you make a comparison with what we are now, in 2006, spending on important categories such as trans-European network, education and research among others, then I think we could negotiate and agree together on decidedly marked increases for the next period.


Je tiens à dire à la Commission, qui est présente ici aujourd’hui - je regrette que le vice-président de notre commission du contrôle budgétaire ne soit pas là et je remercie M. Almunia d’avoir écouté - que si nous ne le dépensons pas de manière adéquate, le Conseil continuera de réduire le budget, et nous nous retrouverons en fin de compte sans politique communautaire.

I would like to say to the Commission, which is here today — I regret that the Vice-Chairman of our Committee on Budgetary Control is not here and I thank Mr Almunia for listening — that unless we spend properly, the Council will continue to reduce the budget and we will end up without any Community policies.


Au cours d'une période de 12 ans, je ne sais pas combien nous avons consacré de millions de dollars pour retenir les services d'avocats afin de nous défendre devant les tribunaux, mais c'était beaucoup plus coûteux que ce que nous dépensons aujourd'hui pour une action en justice lors du dépôt d'un avis d'allégation.

Over a 12-year period, I don't know how many millions of dollars we spent on lawyers defending ourselves in court, but that was a whole lot more expensive than what we spend on lawyers today to litigate these notices of allegation.


Nous avons fait beaucoup de chemin depuis lors et, tandis que M. Casaca souligne à juste titre les risques qu'implique le contrôle des fonds à l'exportation, nous dépensons aujourd'hui seulement quatre ou cinq pour cent - approximativement deux milliards d'euros - pour les restitutions à l'exportation, et nous saluons cette évolution.

We have moved a long way from that and, while Mr Casaca rightly points out the risks involved in policing export refunds, we are today spending only around four or five per cent – approximately EUR two billion – on export refunds, and we welcome that development.


Le ministre ne cesse d'affirmer que nous dépensons aujourd'hui 5 milliards de dollars de plus dans le secteur militaire et qu'il s'agit de données cumulatives.

The minister keeps saying that we are spending $5 billion more on the military today and this is a cumulative figure.


L'argent que nous dépensons aujourd'hui pour nos enfants nous permettra de réaliser de grosses économies par une réduction des coûts de soins de santé, de la criminalité et des coûts sociaux.

By spending money today as an investment in our children he can save much more in the future through decreased health costs, crime costs and societal costs.


Si l'on décrète que «nous ne pouvons pas dépenser un sou de plus demain que ce que nous dépensons aujourd'hui», alors on va exclure et rater énormément de possibilités d'investissement prometteuses.

If what we are saying is, ``We cannot spend one penny more tomorrow than we are spending today,'' then we are going to foreclose an awful lot of promising investment opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dépensons aujourd ->

Date index: 2021-10-06
w