Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous doter réellement » (Français → Anglais) :

Simultanément, nous avons réellement besoin de soutien pour nous doter d'une capacité scientifique.

At the same time, we really need support for science-based capacity.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Repenser l'éducation n'est pas qu'une question d'argent: s'il est vrai que nous devons investir plus dans l'éducation et la formation, il apparaît clairement que les systèmes éducatifs doivent également être modernisés et se doter d'un mode de fonctionnement plus souple pour réellement répondre aux besoins ...[+++]

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Rethinking education is not just of question of money: whilst it is true that we need to invest more in education and training, it is clear that education systems also need to modernise and be more flexible in how they operate to respond to the real needs of today's society.


Il a fallu un très long processus pour que nous en arrivions à nous doter réellement d’un système adéquat d’échange automatique d’informations dans le domaine fiscal dans l’UE et que nous parvenions à une totale transparence et à une coopération administrative efficace entre les agents et les États nations.

It has been a very long process to get to the point where we might really have proper automatic exchange of information concerning taxation issues in the EU and full transparency, with effective administrative cooperation between the officials and nation states.


Une partie des commentaires que nous avons recueillis — Andrew et moi-même avons assisté à certaines de ces réunions et nous l'avons réellement entendu — concernaient l'importance de se doter de plans en matière d'utilisation des terres et de développement économique de façon à assurer la réussite du développement économique.

Some of the feedback that we received—and Andrew and I were at some of those sessions and heard first-hand about it—was the importance of the land use and economic development plans to ensure successful economic development.


J’espère aussi que la Commission répondra le plus vite possible aux demandes que nous avons adressées avec Mme Podimata concernant les mesures à long terme qui seront adoptées. Ainsi, nous pourrons réellement nous doter, avant le Conseil européen de printemps, d’une politique commune et de mesures efficaces qui résoudront les problèmes tels que ceux qui viennent de se produire et que M. Barroso a décrits aujourd’hui comme sans précédent, injustifiés et incompréhensibles.

I also hope that the Commission will respond as soon as possible to the request that we sent with Mrs Podimata concerning the long-term measures which will be adopted so that we can actually have, prior to the Spring European Council, a common policy and effective measures that will resolve problems similar to those which have occurred just now and were described today by Mr Barroso as unprecedented, unjustified and incomprehensible.


L'interopérabilité est le mot magique qui décrit ce que nous voulons et ce à quoi nous aspirons si nous entendons réellement nous doter d'un système ferroviaire européen efficient.

Interoperability is the magic word which describes what we want and what we must achieve if we are genuinely to have a functioning railway system in Europe.


Voici enfin venu le jour où nous allons commencer à doter le pays de lois sur le contrôle des armes à feu qui, comme le prouvent les statistiques, peuvent réellement sauver des vies, réduire la criminalité violente, améliorer la sécurité publique et empêcher les criminels de mettre la main sur des armes meurtrières.

Finally, this is the day we start putting in place weapons control laws that have been proven statistically to save lives, to reduce violent crime, to improve public safety and to help to keep deadly weapons out of the hands of criminals.


La proposition relative au cadre financier doit répondre adéquatement aux défis de l'avenir. Au niveau financier, les défis de l'avenir concernent des questions abordées également par M. Mulder : que pouvons-nous faire pour doter réellement l'Europe d'une économie de la connaissance la plus compétitive possible ?

The proposal on the financial framework must be appropriate to the challenges that the future will bring, and, in financial terms, these will affect the issues Mr Mulder raised, of what we can do to really make Europe into an economy based on knowledge and the most competitive economy of all, of how much more we can contribute to this from the Budget, and of which programmes are required in order to do this.


Une fois encore - et nous en sommes à nos dernières séances plénières - nous continuons à progresser et à parvenir à des accords sur des questions extrêmement importantes de sorte que, à nous tous, nous pouvons doter l’Union européenne d’un système juridique et d’un système de ressources qui nous permettront réellement de combattre la pollution marine et de renforcer la sécurité.

Once again – and these are our final plenary sessions – we are continuing to make progress and agreeing on extremely important issues so that, amongst all of us, we can provide the European Union with a legal system and a system of resources which truly allows us to combat marine pollution and improve security.


Nous devons nous doter d'une classe moyenne vigoureuse—je n'aime pas parler des classes sociales—de familles qui peuvent réellement subvenir à leurs besoins.

We need a strong middle class—I don't like talking about classes—of families that can genuinely take care of their needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous doter réellement ->

Date index: 2025-02-22
w