Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous donnera beaucoup » (Français → Anglais) :

De façon générale, le projet de loi C-66 nous donnera beaucoup plus de latitude pour ce qui est de mettre sur pied ce type de programmes novateurs sans pour autant influencer la situation en ce qui concerne les logements qui existent déjà.

In general, the bill will give us far greater ability to introduce these innovative programs without influencing the existing situation.


Le rapport de la vérificatrice générale, qui sera déposé aujourd'hui à 14 heures, nous donnera beaucoup d'informations utiles sur le MAINC que nous devrons examiner.

The Auditor General's report at two o'clock today will give us a great deal of fodder on DIAND, which we should examine.


L’excellent rapport de M. van Dalen, qui a été très largement soutenu au sein de la Commission, bénéficiera, je l’espère, d’un soutien tout aussi massif au niveau du Parlement, ce qui nous donnera beaucoup de force dans les négociations à venir.

Mr van Dalen’s excellent report, which has been very widely supported within the Commission, will, I hope, receive equally broad support from Parliament, which will give us a strong basis for future negotiations.


La sécurité de l’approvisionnement énergétique nous donnera beaucoup à faire dans le futur.

The security of the energy supply will be keeping us very busy in future.


Vous avez déjà confirmé, je pense, le sentiment qu’ont beaucoup d’entre nous, à savoir qu’avec tout le travail qui est actuellement en cours en vue de la mise en œuvre de la directive Services, du Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, que nous venons de considérer et qui donnera lieu à un instrument horizontal dans ce domaine, sans compter l’autre travail en cours qui sera couvert par ma collègue de la commission des affaires juridiques, Mme Kauppi, et comme je le sais Mme Wal ...[+++]

You already confirmed, I think, what many of us feel – that with all the work that is currently going on to implement the Services Directive, the Green Paper on the consumer acquis, which we have just considered and which will result in a horizontal instrument in that area plus the other work that is going on – which my colleague from the Committee on Legal Affairs, Ms Kauppi, and I know Ms Wallis will cover later – I think it is much too early to contemplate any further detailed provisions at this stage. It is absolutely clear that we do need to monitor this, but of course within the Services Directive itself, with all the work we put i ...[+++]


Qu'en pensez-vous? » Il a répondu : « Chuck, je pense que cela nous donnera beaucoup de visibilité.

What do you think?” He said, “Chuck, I think we're going to get a lot of visibility.


J'espère et je souhaite, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que le Conseil européen d'Helsinki nous donnera une Europe plus politique, une Europe plus unie et en définitive une Europe qui soit beaucoup plus communautaire et beaucoup moins intergouvernementale.

I hope and pray that the European Council in Helsinki can give us a Europe which is more judicious, more united and much more community-spirited, and therefore much less intergovernmental.


Cette politique "interpilier" ouvre des perspectives susceptibles de nous mener à bon port, mais je me pose beaucoup de questions à son égard : qui va développer ces plans d'actions et comment ? Le Conseil nous donnera-t-il parfois des informations sur les résultats de celui qui a déjà été mis en œuvre ? Quel est le plan d'action en ce qui concerne l'Irak ?

This “interpillar” policy opens up possibilities which may lead us to a good result, but it also raises many questions as to by who and how these action plans will be developed and whether the Council will ever give us any information concerning the results of the one which has been implemented, that is to say the action plan concerning Iraq.


Nous sommes en train de mettre au point un code de pratiques qui contribuera probablement beaucoup à donner un aperçu de tous les processus que nous devons suivre en tant qu'éleveurs, et il donnera beaucoup de détails.

We are developing a code of practice that probably will help significantly in outlining all the processes that we as farmers have to face, and it will be going into detail.


Nous ne présentons pas notre argumentation de manière à faire le lien avec les résultats de ces négociations. Si le Canada peut intervenir dès le début du processus pour faire valoir que ce n'est pas une question de droits des femmes ou d'équité, mais une affaire d'efficacité et de pérennité dans tout ce que nous essayons d'accomplir, je crois que cela donnera beaucoup de poids aux paroles d'un homme, et surtout d'un ministre des Affaires étrangères ou de la Défense, qui soulèvera la question auprès de ses homologues masculins comme s'il s'agissait d'un e ...[+++]

If Canada can step in from the beginning and start talking about how this is not just a women's rights issue or a fairness issue, but ultimately an issue of effectiveness and sustainability of all we're trying to accomplish, I think that will resonate when a male, in particular a foreign minister or minister of defence, raises this with his male counterparts as a core issue, not a side or peripheral nice to have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnera beaucoup ->

Date index: 2023-12-11
w