Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous donne l'opportunité » (Français → Anglais) :

«L’accord UE-Corée du Sud est un bel exemple de la raison pour laquelle nous avons besoin de libre-échange: il a donné un nouvel élan au commerce et créé de nouvelles opportunités commerciales dans un marché est-asiatique en croissance rapide», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, «cela confirme que les entreprises européennes et les consommateurs sont très bien placés pour bénéficier de l’essor du comme ...[+++]

'The EU-South Korea agreement is a great example of why we need free trade: it's given a boost to trade and created new business opportunities in the fast-growing East Asian market,' said EU Trade Commissioner Cecilia Malmström, 'This confirms that European companies and consumers are very well placed to benefit from increased international trade, since the EU is the world's largest exporter and importer'.


Nous savons que notre position à la frontière nous donne une opportunité unique d'identifier et d'intercepter les criminels.

We know that our position at the border gives us a unique advantage to identify and intercept criminals.


Aussi désagréables que certains de ses représentants puissent nous sembler - et je vous avouerai que je ne suis pas à proprement parler un admirateur de M. Liebermann côté israélien -, ce gouvernement nous donne une occasion que nous ne pouvons laisser échapper. Dès lors, c’est essentiellement dans l’intérêt de l’Europe que nous devons saisir cette opportunité d’instaurer la paix, même si nous méprisons certains individus.

No matter how disagreeable we may find some of its representatives – and I have to say that I am not exactly a fan of the Israelis’ Mr Liebermann – this government affords us an opportunity that we must not let slip from our grasp, so it is not least in the interests of Europe that we have to seize this opportunity for peacemaking, however much we may dislike certain individuals.


La programmation du 10 FED nous donne cette opportunité, à savoir promouvoir l’appropriation par nos partenaires, la bonne gouvernance et l’intégration régionale par le biais du dialogue politique».

The programming of the 10th EDF provides this opportunity, an opportunity to promote ownership by our partners, good governance and regional integration through political dialogue".


Nous avons certains doutes sur son opportunité et sur le processus qui lui a donné lieu, mais nous allons passer à l'étape de l'étude en comité du projet de loi C-31 en gardant l'esprit ouvert (1730) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Madame la Présidente, ma question est souvent soulevée au sein des cercles commerciaux internationaux.

We have doubts about the effectiveness of the decision and the process by which it was reached but we will proceed to committee on Bill C-31 with an open mind (1730) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Madam Speaker, my question is one that comes up often in international trade circles.


J'attends de cette coopération qu'elle nous donne l'opportunité de traiter les questions et problèmes de façon beaucoup plus intensive et d'instaurer une collaboration plus étroite avec nos collègues des États ACP.

I hope that this form of cooperation will facilitate far more intensive work on various themes and closer cooperation with our colleagues on the ACP side.


Pour nous, en tant que socialistes, il est clair que la mondialisation donne aux pays pauvres et aux groupes exclus l’opportunité quasi inespérée de participer et de combattre l’exclusion sociale.

We, as Socialists, are convinced that globalisation offers enormous scope for poor countries and excluded groups to gain access and to combat social exclusion.


On peut faire cela, mais que nos collègues se lèvent et nous disent: «On aime le Canada, on veut construire un Canada fort, un Canada qui continue à être un pays juste, un pays égal, un Canada qui nous donne des opportunités, un Canada qui prend soin de ses gens».

Let our colleagues rise and say “We love Canada, we want to build a strong country, a Canada that provides equal opportunities, a Canada that takes care of its people”.


En particulier, étant donné que nous voulons progresser et concevoir un nouvel environnement pour la création de nouveaux postes de travail et de nouvelles opportunités pour les citoyens au sein de l'Union européenne, nous croyons que revenir à d'anciennes politiques qui ont échoué et les ressusciter sous un nouveau nom ne fonctionnera pas.

In particular, as we look to move forward and create a new environment for the creation of new jobs and new opportunities for people within the European Union, we believe that going back over old policies which have failed and rejuvenating them under a new name will not work.


J'ajoute encore un autre élément, c'est que la déclaration de Laeken donne à tous ceux qui croient qu'une Europe plus intégrée, c'est mieux, nous donne une formidable opportunité de faire un peu de pédagogie européenne, à ceux-là en tout cas.

I will add another factor, which is that the Laeken declaration offers all of us who believe in a more integrated Europe a fantastic opportunity to engage in a little European pedagogy, in this respect at least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donne l'opportunité ->

Date index: 2022-02-18
w