Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontière nous donne » (Français → Anglais) :

Nous savons que notre position à la frontière nous donne une opportunité unique d'identifier et d'intercepter les criminels.

We know that our position at the border gives us a unique advantage to identify and intercept criminals.


En ce qui concerne les conséquences à long terme, nous sommes particulièrement préoccupés par les nouveaux ralentissements à la frontière étant donné le volume du transport ferroviaire transfrontalier.

Going forward, in terms of longer-term implications we are especially concerned about new border delays given the volume of business facilitated by rail across the border.


Étant donné que certaines installations de stockage sont situées à proximité de frontières, nous ne pouvons nous borner à dire que la frontière s’arrête là et que la question ne concerne pas les autres citoyens.

As we have storage facilities which are close to borders, we cannot simply say that this is where the border is and the issue has nothing to do with the other citizens.


Ce n'est pas tellement le cas en France, et à peu près pas au Québec, mais nous sommes un marché linguistique inondé par toutes les formes de médias provenant du sud de la frontière, étant donné que des ressources incroyables sont consacrées à la promotion de films et d'émissions de télévision.

It's not so much the case in French, perhaps very much not the case in Quebec, but we are a linguistic territory that is swamped by every form of media from south of the border, where unbelievable resources are put into the promotion of film and television programming.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ouvrant les frontières entre les États membres des Communautés européennes et en établissant les quatre libertés de l’Union européenne, nous avons créé, en Europe, l’une des sociétés les plus libres au monde. Cependant, étant donné que la liberté n’est rien sans la sécurité, nous accordons une grande importance à la sécurité des frontières extérieures ainsi créées à l’est, dan ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, by opening up the borders between the European Communities’ Member States and by establishing the four freedoms of the European Union, we, in Europe, have brought into being one of the freest societies in the world, but freedom without security is nothing, and that is why especial significance attaches to the security of the external borders that are thus created to the East, to the Balkans, and across the Mediterranean, the latter with its own uniquely serious problems.


Même si nous lui avons donné des frontières absurdes, l’Europe et d’autres conviennent, à juste titre, avec l’Afrique elle-même qu’aussi longtemps qu’elle ne souhaitera pas modifier ses frontières, nous ne devrions en aucun cas lui conseiller de le faire, même si cela est difficile.

Even though we gave them nonsensical borders, Europe and others rightly agree with Africa itself that, as long as Africa does not want to change the borders, we definitely should not advise it to do that, even if it is difficult.


Outre le fait qu’il soit très important - comme l'ont été la suppression des frontières ou le marché intérieur, qui ne concernaient cependant que les marchandises et les citoyens qui traversaient la frontière à un moment donné -, l'euro est également un élément de notre identité européenne que nous utilisons tous les jours du matin au soir, dans tous les pays de l'union monétaire et exactement dans les mêmes conditions.

The euro is extremely important, as were the removal of borders or the internal market, which, nevertheless, only affect goods and citizens crossing the border at a given time, but it is also a piece of our European identity, which we use every day from morning till night, in all the countries of the Monetary Union and exactly in the same conditions.


Il s'agit plutôt de savoir quelles sont les avancées qui doivent être réalisées pour obtenir une protection efficace. Je répète que nous avons un budget communautaire, des finances communautaires, un marché intérieur, nous n'avons toutefois plus de frontières dans le domaine judiciaire, mais bien 17 systèmes juridiques différents, étant donné que le Royaume-Uni possède trois systèmes juridiques différents.

I will say again that we have a Community Budget, we have Community finances and we have a common internal market, and to that degree we no longer have borders in the legal sphere, but we do still have seventeen different legal systems, as the United Kingdom has three different legal systems.


Nous avons aussi des doutes sur l'efficacité des contrôles à la frontière, étant donné que le projet de loi C-34 a accordé l'autonomie gouvernementale aux premières nations du Yukon.

We also have some concerns regarding whether the border controls will be effective, given that Bill C-34 has granted the Yukon Nation self-government.


Bref, le gouvernement du Canada prendra toutes les mesures nécessaires, monsieur Volpe, pour que les échanges bilatéraux évalués à 1,9 milliard de dollars se fassent le plus efficacement possible à la frontière étant donné que 87 p. 100 de tout ce que nous exportons est destiné aux États-Unis.

In short, the Government of Canada, Mr. Volpe, will take any and every measure necessary to continue to flow $1.9 billion worth of two-way trade over that border with as much efficiency as possible in recognition that 87% of everything we export is going to the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière nous donne ->

Date index: 2022-02-28
w