Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donne encore " (Frans → Engels) :

Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

I am proud that the EIB Group's expertise played such an important role in Europe's recovery and I am very pleased that, via today's extension of the EFSI, we are given the chance to do even more”.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Cet anniversaire nous donne de nombreuses raisons de retrousser nos manches et de conclure tous les autres accords commerciaux de l’UE qui sont encore à l’étude».

This anniversary gives us many reasons to roll up our sleeves and conclude all other pending EU trade deals that are on the table”.


UE 2020 ne donne encore rien sur ces paramètres, nous avons donc encore du travail à faire.

EU 2020 does not yet deliver on these parameters, so we still have work to do.


Je pense que cela nous donne encore une raison de plus de célébrer le 14 juillet à Paris.

I think that gives cause for celebration on 14 July in Paris as well.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and jobs; calls further on the Commis ...[+++]


Je donne encore la parole au rapporteur, M. Lehne, en lui demandant de ne pas rouvrir le débat, nous en sommes au vote.

I give the floor once again to the rapporteur, Mr Lehne, and ask him not to reopen the debate, as this is voting time.


Je vous donne encore un autre exemple, celui des restitutions à l’exportation qui, en 2002, ont représenté un total de 3,622 milliards d’euros. Je pense que cet argent n’a pas été correctement utilisé, car nous apprenons chaque jour que des restitutions à l’exportation ont conduit à des irrégularités et à des fraudes, sans parler du fait que ces restitutions à l’exportation sont également injustes parce qu’elles détruisent des marchés dans les pays en développement.

Let me give another example, that of export refunds, which, in 2002, totalled some EUR 3 622 million, money that I do not think has been used properly, for we keep learning on a daily basis how export refunds lead to irregularities and fraud, quite apart from which, such export refunds are also unjust, because they destroy markets in the developing world.


Après douze années de lutte, la situation sur le plan de la sécurité s’améliore considérablement chez nous, mais elle donne encore lieu aux mesures de vigilance et de protection imposées par les actes isolés de violence qui se manifestent sporadiquement.

After 12 years of struggle, the security situation in our country has improved considerably, but it still requires the measures of vigilance and protection made necessary by the isolated acts of violence which occur from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donne encore ->

Date index: 2023-08-14
w