Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disions vouloir accueillir " (Frans → Engels) :

Il s'agissait de travailleurs qualifiés et de professionnels, que nous disions vouloir accueillir dans notre pays et qui attendaient leur tour.

These were skilled workers, professionals, who we said we wanted in our country and they were waiting in line.


Dans le livre blanc de 1994, nous disions vouloir rationaliser notre flotte d'hélicoptères, en en réduisant le nombre ainsi que celui des types d'équipement.

In the policy of 1994 we said we wanted to rationalize fleets of fewer numbers of helicopters, fewer numbers of different types of equipment.


En d'autres mots, si nous allions, je ne sais pas, dans le bureau de New Delhi et que nous disions vouloir être un immigrant, à l'heure actuelle, le bureau est obligé à tout le moins d'accepter notre demande.

In other words, if I were to go to, I don't know, the office in New Delhi and say that I want to be an immigrant, right now they're obligated to at least take my request.


La croissance est essentielle à notre société et je préfère ne pas penser au débat que nous vivrions en cette Assemblée si nous disions vouloir arriver à l’opposé de Lisbonne.

Growth is essential to our society, and I prefer not to think about the sort of debate we would have in this House if we were to say that we wanted to achieve the opposite of Lisbon.


La croissance est essentielle à notre société et je préfère ne pas penser au débat que nous vivrions en cette Assemblée si nous disions vouloir arriver à l’opposé de Lisbonne.

Growth is essential to our society, and I prefer not to think about the sort of debate we would have in this House if we were to say that we wanted to achieve the opposite of Lisbon.


Nous sommes ici pour demander au Canada de bien vouloir accueillir la minorité, ceux pour qui on n'a pas trouvé de solution durable.

We are here to ask Canada to please accept the minority of those for whom a durable solution has not been found.


Or, sauf à vouloir remettre en cause le principe même d’une OCM viticole spécifique, je vois mal comment on peut réduire des crédits déjà faibles, d’autant que nous venons d’accueillir deux nouveaux États, eux-mêmes producteurs.

But without wishing to call into question the very principle of a specific common market organisation for wine, I find it hard to see how the already low level of credits can be reduced, especially when we have just welcomed two new States, which are themselves producers.


Je suggère que nous demandions aux pays déjà impliqués dans ce projet, à savoir l’Allemagne et la Russie, de bien vouloir inviter les pays voisins, les États membres de l’UE, à rejoindre ce réseau et à les accueillir au sein d’un véritable partenariat.

I suggest that we call on the countries already involved in the project, namely Germany and Russia, to invite the neighbouring countries, EU Member States, to join the network and provide them with an opportunity of real partnership.


Par ailleurs, nous avons encore une fois, dans ce rapport très intelligent contre lequel les Verts avaient voté - nous disions en effet qu'il était impossible que la Corée puisse maintenir ce qu'elle a prétendu vouloir maintenir nous avions dit, à la page 9 de ce rapport, à l'article 16 : (le Parlement) "souligne cependant qu'il continuera à réclamer un accord interinstitutionnel approprié et qu'il se réserve le droit de bloquer à ...[+++]

Furthermore, we have once again, in this highly intelligent report against which the Greens voted – we said that it was impossible for Korea to maintain what it claimed to want to maintain. We said on page 9 of this report, in Article 16, that Parliament ‘stresses, however, that it will continue to push for an appropriate Inter-Institutional Agreement (IIA) and that it reserves the right to block transfer of funds to KEDO at any point in the future’.


Dans le document budgétaire diffusé en février dernier, nous disions vouloir réduire de 10 p. 100 le budget du régime actuel d'assurance-chômage et utiliser ces économies

The budget document of last February said that we want to achieve a 10 per cent savings in the existing unemployment insurance system so that we can convert those savings to the help and development of




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disions vouloir accueillir ->

Date index: 2023-12-07
w