Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'inculpation
Considéré comme ayant pu
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Prétendu abuseur
Prétendu délit
Prétendue abuseuse
Prétendument
Prétendument fausseté
Prétendûment motivée par un délit de droit commun

Traduction de «prétendu vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prétendument [ considéré comme ayant pu | prétendument fausseté ]

be alleged


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


prétendu abuseur [ prétendue abuseuse ]

alleged abuser


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


l'existence, le degré et l'effet de toute subvention prétendue

the existence, degree and effect of any alleged subsidy




prétendûment motivée par un délit de droit commun

purporting to be made for an ordinary criminal offence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2007, le ministre des Finances a prétendu vouloir faire preuve de sévérité en matière d’équité fiscale. Pourtant, les conservateurs viennent d’imposer la TVH à l’Ontario et à la Colombie-Britannique.

In 2007, the finance minister pretended to be tough about tax fairness, but since then, the Conservatives have imposed the HST on Ontario and B.C. They have announced a new payroll tax on workers and employers.


Il s’agit là d’un modèle de transfert du rail vers la route, c’est-à-dire exactement le contraire de ce que le commissaire en charge et l’UE ont toujours prétendu vouloir faire.

This is a model of how to move transport from the railways to the roads – exactly the opposite of what the competent Commissioner and the EU always claim to be aiming for.


L’UE aurait alors affaibli le consommateur vulnérable, qu’elle a toujours prétendu vouloir protéger.

The EU would then, instead, have weakened the vulnerable consumer whom it had always maintained it wanted to protect.


Pourquoi le gouvernement ne fait-il rien à ce sujet et pourquoi ne défend-il pas la famille ordinaire comme les conservateurs ont toujours prétendu vouloir le faire?

Why will the government not do something about that and stand up for ordinary working families like the Conservatives always say they do?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a prétendu vouloir améliorer le fonctionnement de notre fédération.

It has claimed to want to improve how our federation works.


Le gouvernement libéral a prétendu vouloir adopter une loi protégeant les divulgateurs, mais il a mis deux ans à l'étudier pour finalement ne pas l'adopter.

The Liberal government claimed it wanted whistleblower protection, yet it took two years not to pass whistleblower protection.


Quant à M. Solana, je lui demande de bien vouloir prendre note de la facilité avec laquelle le point de passage de Raffa - prétendument garanti par l’Union européenne - a pu être fermé lors des récentes actions israéliennes, et d’examiner la légalité de la suspension par Israël du paiement des droits de douane à l’Autorité palestinienne, garanti aux termes de l’accord de Paris.

To Mr Solana, I ask him to consider how easy it was for the Rafah crossing – supposedly guaranteed by the EU – to be closed during the recent Israeli actions, together with the legality of Israel withholding customs payments to the Palestinian Authority, guaranteed under the Paris Agreement.


Quant à M. Solana, je lui demande de bien vouloir prendre note de la facilité avec laquelle le point de passage de Raffa - prétendument garanti par l’Union européenne - a pu être fermé lors des récentes actions israéliennes, et d’examiner la légalité de la suspension par Israël du paiement des droits de douane à l’Autorité palestinienne, garanti aux termes de l’accord de Paris.

To Mr Solana, I ask him to consider how easy it was for the Rafah crossing – supposedly guaranteed by the EU – to be closed during the recent Israeli actions, together with the legality of Israel withholding customs payments to the Palestinian Authority, guaranteed under the Paris Agreement.


Par ailleurs, nous avons encore une fois, dans ce rapport très intelligent contre lequel les Verts avaient voté - nous disions en effet qu'il était impossible que la Corée puisse maintenir ce qu'elle a prétendu vouloir maintenir nous avions dit, à la page 9 de ce rapport, à l'article 16 : (le Parlement) "souligne cependant qu'il continuera à réclamer un accord interinstitutionnel approprié et qu'il se réserve le droit de bloquer à tout instant des transferts de crédits à la KEDO".

Furthermore, we have once again, in this highly intelligent report against which the Greens voted – we said that it was impossible for Korea to maintain what it claimed to want to maintain. We said on page 9 of this report, in Article 16, that Parliament ‘stresses, however, that it will continue to push for an appropriate Inter-Institutional Agreement (IIA) and that it reserves the right to block transfer of funds to KEDO at any point in the future’.


Cette attitude est contraire aux affirmations du gouvernement libéral qui avait prétendu vouloir abolir les chevauchements et dédoublements avec les provinces.

It goes against the Liberal government's claims that it wants to abolish overlaps and duplication with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendu vouloir ->

Date index: 2024-11-16
w