Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutons actuellement témoigne clairement " (Frans → Engels) :

Mais je voudrais porter à votre attention le fait que le point dont nous discutons actuellement témoigne clairement de la situation. Le plan pour les anchois et le fait que nous ayons dû fermer la pêche pendant plusieurs années prouvent clairement que nous ne pouvons pas continuer d’ignorer les avis scientifiques.

The anchovy plan and the fact that we had to close the fisheries there for some years is clear proof that we cannot go forward while ignoring scientific advice.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


L'obtention d'un financement de la Banque européenne d'investissement témoigne clairement de l'intérêt de collaborer avec des institutions européennes ; nous disposons maintenant d'une source de financement de meilleure qualité qui nous aidera à mettre en œuvre un projet de transport que nous considérons comme vital et nécessaire et nous allons créer un réseau de métro léger propre à Dublin.

The securing of funding from the European Investment Bank clearly demonstrates the value of engaging with European Institutions and now we have a better source of finance to assist us on what is a vital and necessary public transport project and will create a proper network of light-rail in Dublin.


Si l'on examine le contexte du problème dont nous discutons actuellement, c'est-à-dire la peine, la question de l'application régulière apparaît clairement.

When you look at it in the context of the issue we're discussing right now, which is the penalty, the due process question is clear.


Cette décision témoigne du soutien que nous apportons actuellement à l'Ukraine et au processus de réforme en cours dans ce pays, qui est très impressionnant».

This is showing our ongoing support for Ukraine and for the reform process in that country, which is a very impressive one".


8. considère que la crise budgétaire actuelle dans la zone euro – avec 13 États membres sur 16 qui ne respectent pas à l'heure actuelle les critères du PSC, les prévisions de la BCE selon lesquelles aucun État membre ne sera à même de s'y conformer d'ici à 2011-2012, ainsi que les attaques spéculatives massives et systématiques contre les obligations d'État – témoigne clairement des faiblesses importantes de la politique actuelle de coordination économique de l'UE, qui repose principalement sur l'assainissement et la surveillance budgétaires; sou ...[+++]

8. Considers the current fiscal crisis in the euro area – with 13 out of the 16 Member States failing to comply today with the SGP criteria, the ECB predictions that by 2011-2012 no member state will be able to comply, along with the extensive and systematic speculative attacks against national bonds – as a clear sign of the important shortcomings of the current EU economic coordination policy which relies mainly on fiscal consolidation and surveillance; underlines that in order to restore enable job creation and achieve the objective of sustainable economic development and socia ...[+++]


- Monsieur le Président, la proposition de règlement dont nous discutons actuellement prévoit la mise en œuvre du domaine de premier niveau ".eu", qui devrait affirmer la visibilité de l'Union européenne dans le cyberespace et transposer sur l'Internet l'espace de confiance créé par le marché intérieur.

– (FR) Mr President, the draft regulation we are now discussing provides for the implementation of the .eu top-level domain, which should raise the profile of the European Union in cyberspace and allow the ring of confidence created by the single market to shine through to the Internet.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous discutons actuellement de trois rapports, plus précisément de trois propositions législatives dont l’objectif est d’améliorer la sécurité routière et de garantir un meilleur fonctionnement du marché intérieur.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we are discussing three reports, or to be more precise, three legislative proposals that aim to improve road safety and guarantee better a smoother operation of the internal market.


Le rapport Schörling de la commission de l'environnement, dont nous discutons actuellement, constitue un excellent point de départ pour une nouvelle politique dans le domaine des substances chimiques.

Mrs Schörling’s report from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, which we are now discussing, provides an excellent point of departure for a new chemicals policy.


w