Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutions justement " (Frans → Engels) :

Nous discutions justement du fait que la publication des règlements dans la Gazette, la formulation d'observations à leur sujet et leur entrée en vigueur requièrent de longs délais.

We were talking about how long it takes to have regulations gazetted, commented on and then actually become part of the law.


Mme Fraser : Nous en discutions justement ce matin.

Ms. Fraser: We were just talking about it this morning.


Chers collègues, nous discutions justement du pouvoir important que nous donne le traité de Lisbonne.

Colleagues, you were discussing how powerful we are after the Treaty of Lisbon.


Chers collègues, nous discutions justement du pouvoir important que nous donne le traité de Lisbonne.

Colleagues, you were discussing how powerful we are after the Treaty of Lisbon.


Il est symbolique que nous discutions justement aujourd’hui de la préservation de la biodiversité.

It is symbolic that today of all days we are discussing the conservation of biological diversity.


Nous devons être prudents mais nous ne pouvons pas penser que les Libanais, les Syriens, les Irakiens et les Palestiniens n’ont pas droit à la liberté et à la démocratie. Nous devons dénoncer le fait que souvent, les États qui alimentent le terrorisme sont justement les États qui ne veulent pas discuter de la liberté et de la démocratie à l’intérieur de leurs frontières.

We must be cautious but it would be wrong to forget that the Lebanese, Syrian, Iraqi and Palestinian citizens are entitled to freedom and democracy; we must condemn the fact that it is often precisely those States that foster terrorism which refuse to contemplate the idea of freedom and democracy in their territory.


C'est ce dont nous avons discuté ces derniers mois ou plutôt ces dernières années de manière si intensive, comme jamais l'occasion nous a été donnée de le faire, et c'est justement à ce domaine que nous ne consacrerons que 75 % des ressources disponibles.

This is the issue we have spent more time and energy discussing over the last few months, if not years, than any other – and yet only 75% of its budget is actually being spent.


À ce moment-là, nous aurons certainement l'occasion de discuter justement d'une question qui peut préoccuper tout le monde.

At that point, we will certainly have an opportunity to properly discuss a question of potential concern to everyone.


Nous avons discuté, justement, de cet article 48.

We were discussing this very clause, clause 48.


Hier soir, nous discutions justement d'une résolution de l'Assemblée nationale et du fait que le Parti québécois, en reprenant la formulation du programme du Parti libéral du Québec, avait réussi à beaucoup embrouiller les choses.

We had a discussion last night about a resolution from the National Assembly and why the Parti Québécois took language from the program of the Quebec Liberal Party and thereby clouded the issue enormously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutions justement ->

Date index: 2025-01-04
w