Plus précisément, voici les options que j'ai relativement à la procé
dure: premièrement, nous étudions votre motion, nous prenons une décision aujourd'hui et faisons rapport à la Chambre; ou deuxièmement, nous prenons connaissance de vos ar
guments et de votre motion aujourd'hui, ce à quoi nous ajouterons les informations que nous aurons réunies aujourd'hui et qui nous permettront de décider si nous allons mener cette étude, et nous unissons votre motion à cette étude, auquel cas, au nom du comité, je ne ferai pas
...[+++]rapport à la Chambre tant et aussi longtemps que nous n'aurons pas complété notre étude.Specific
ally, my procedural options are as follows: one, we'll take your motion, decide on it toda
y and report to the House; or two, take your input and your motion today, plus the information we garner together with our consideration of whether we will conduct the study, and fold your motion into that study. In this case, I, on behalf of the committee, would not report to the House un
til such time as we have completed ...[+++] our study.