Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dire quels progrès » (Français → Anglais) :

Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


Le député pourrait-il nous parler de son expérience et nous dire quels progrès ont été réalisés dans l'industrie minière canadienne?

Could the member share some of his experiences and tell us how mining has improved in Canada?


J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.

I made equality a cornerstone of the administration I lead and I am proud that two years on we have made enormous strides in reaching the 40% female management target.


Le Conseil peut-il dire quels progrès ont été accomplis depuis 2006 en matière d’harmonisation des sanctions applicables dans les États membres?

Can the Council indicate what progress has been made since 2006 in harmonising the penalties imposed in Member States?


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


Je constate aussi que la présidence avance à grands pas, ou tente d’avancer à grands pas, pour introduire de la transparence au Conseil et j’espère que M. Alexander pourra nous dire quels progrès il a accomplis dans ce domaine.

I also understand the Presidency is making great strides, or trying to make great strides, in introducing transparency to the Council and I would hope Mr Alexander could tell us what progress he has made on that.


Une fois que nous serons en possession de tous ces éléments et que le débat parlementaire aura eu lieu, nous serons en mesure de dire quels progrès ont été accomplis sur ce continent, qui ne se résume pas à une série d’infortunes, mais figure parmi les régions de la planète où les femmes vivent le mieux.

Once we know that, and after the debate with Parliament, we shall be in a position to say what progress has been made in this continent, which is not merely a series of misfortunes, but a part of the world where women live better lives than in other areas of the planet.


La technologie de l'information peut-être utilisée cette fin; il serait donc intéressant de connaître les progrès du programme "eSafety". La Commission pourrait-elle dire quels progrès ont lieu dans le cadre du programme "eSafety" pour améliorer la sécurité routière en Europe?

Information technology can be used to achieve that goal. Can the Commission say what stage has been reached with the e-safety programme and what progress has been made in that programme to improve road safety in Europe?


Le sénateur Cochrane: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement peut-il nous dire quels progrès ont été réalisés dans la négociation d'ententes avec les provinces au sujet de la gestion du fonds des bourses d'études?

Senator Cochrane: Honourable senators, could the Leader of the Government tell us what progress has been made in negotiating arrangements with the provinces for the administration of the scholarship fund?


Alors que nous sommes à la veille de l'automne, le leader du gouvernement pourrait-il nous dire quels progrès ont été réalisés dans les négociations jusqu'à maintenant et si oui ou non nous pouvons nous attendre à ce que ces discussions aboutissent dans un avenir rapproché?

With the start of the fall just a day away, can the Leader of the Government tell us what progress has been made in the negotiations to date and whether we can anticipate a conclusion to these discussions in the near future?


w