Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dire quel était " (Frans → Engels) :

M. Zinger : Simplement pour compléter la réponse de M. Sapers, il y a environ trois ans, nous avons demandé à Statistique Canada de nous dire quel était le taux d'incarcération des Autochtones par rapport aux non-Autochtones, et nous avons publié ces chiffres dans notre rapport annuel.

Mr. Zinger: Just to complete Mr. Sapers' answer, about three years ago, we asked Statistics Canada to provide us with the incarceration rate for Aboriginal people versus non-Aboriginal people, and we reported those numbers in our annual report.


De son côté, pendant tout ce temps-là, le ministre de l'Industrie a été incapable de nous dire quel était le mandat du comité et qui y siégerait.

Meanwhile, the Minister of Industry has been unable to tell us what the mandate of the committee would be and who would be asked to sit on it.


Après l'élection des conservateurs, nous avons demandé pendant près d'un an à la ministre de l'Environnement de l'époque de nous dire quel était son plan, étant donné que son gouvernement avait rejeté nos recommandations.

When the Conservatives were elected, for a year or so the then minister of the environment was continuously asked by us what her plan was since her government had tossed out our recommendations.


- Or aucune des analyses effectuées à ce jour, n'a permis de dire quel était le pourcentage des contaminants constituant les produits; seule une analyse binaire peut répartir les analyses de produits en deux catégories, ce qui au demeurant n'apporte pas grand chose.

- None of the analyses carried out to date has established the proportion of pollutants present in the products concerned: only with a binary analysis will it be possible to divide the product analyses into two categories, and even so there is no evidence that this would necessarily help much;


On leur a demandé de nous dire quel était le montant minimum que le gouvernement devait verser, compte tenu des lois pertinentes et du cadre stratégique.

They have been asked to tell us what the minimum amount is that the government must pay given the relevant laws and the policy framework.


Ce rapport impose à la Commission de faire rapport au Parlement chaque année pour nous dire comment évolue ce processus de réduction de la bureaucratie et de déréglementation et, nous l'espérons, de nous dire quels en sont les résultats.

The report provides for an obligation on the Commission to report annually to Parliament, informing us how this process of cutting red tape and deregulating is proceeding and, we hope, how well it is succeeding.


J’éprouve également un respect considérable à l’égard du président en exercice qui a répondu à ma question. Cet obstacle étant levé, je souhaite demander à l’honorable président en exercice de nous dire quel sera, selon ses estimations, le montant investi dans Galileo, de nous dire si tous les États membres de l’Union européenne participeront et à hauteur de quel montant, à quelle date débutera la procédure de lancement de la mise ...[+++]

As this obstacle has been removed, I should like to ask the honourable President-in-Office to tell us what he calculates will be the amount invested in Galileo, if all the Member States of the European Union will take part in it and in what proportion, when the procedure to promote implementation will commence and when he calculates that it will start to provide its services, which is the most important, and if they will be of only European and/or worldwide range.


Le ministre pourrait-il nous dire quel était la cote de sécurité attachée à ce document?

Could the minister advise the house as to the level of security attached to said document?


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?


Et il ne serait pas excessif de dire que le Parlement a été l’instance, l’institution de l’Union européenne qui a clairement saisi quel était l’intérêt de la société européenne, de l’esprit d’entreprise européen. C’est pourquoi nous avons mobilisé tous nos arguments et nos moyens de pression pour convaincre le Conseil que l’ensemble des amendements du Parlement européen allaient dans le bon ...[+++]

And it would be no exaggeration to say that Parliament was the institution of the European Union which understood exactly where the interests of European society and European business lie, which is why we used all our arguments and exerted all our pressure to persuade the Council that all the European Parliament’s proposed amendments went in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire quel était ->

Date index: 2023-02-13
w