Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dire quand le sénateur macdonald prendra » (Français → Anglais) :

L'honorable Colin Kenny : Le sénateur Comeau peut-il nous dire quand le sénateur MacDonald prendra la parole sur cette question?

Hon. Colin Kenny: Could Senator Comeau advise us when Senator MacDonald might speak to this issue?


Le sénateur MacDonald: Quand je suis entré dans la salle ce soir, j'ai entendu Mark dire qu'il fallait modifier la clause 17.

Senator MacDonald: When I came into the room this evening, I heard Mark say that Term 17 is necessary.


Le commissaire peut-il nous dire quand cette situation absurde prendra fin et quand les droits dont d’autres jouissent seront restaurés pour les électeurs de ma circonscription?

Can the Commissioner tell us when this preposterous situation will end and the rights which others enjoy will be restored to my constituents?


Monsieur le Président, les collectivités de ma circonscription sont en difficulté en raison du manque de détermination du gouvernement à réformer la pêche sur la côte ouest: les décisions sont prises, pour les deux-tiers, ici à Ottawa et presque aucune sur la côte ouest; il n'y a pratiquement plus un seul agent de mise en application de la loi pour arrêter ceux qui pratiquent la pêche illégale; le système d'attribution des permis de pêche lèse les petits pêcheurs car il leur coûte plus cher que ce qu'ils réussissent à obtenir du produit de leur pêche; et les employés saisonniers des usines de transformation sont laissés pour compte parce qu'ils n'ont pas accès à l'assurance-emploi. Le ministre des Pêches et des Océans peut-il ...[+++]

Mr. Speaker, communities in my riding are suffering due to a lack of commitment by the government to reform the west coast fishery: two-thirds of the decision-making here in Ottawa but very little on the west coast; enforcement officers that would stop illegal fishing cut to the bone; a licensing system that leaves small fishermen out in the cold, where it costs them more to go to work than they can earn; and the sellout of seasonal processing plant workers because they cannot access EI. Will the fisheries minister please tell us when he will take concrete action to resolve these long-standing issues for the sake of the west coast fi ...[+++]


Je conviens certes qu'une option provisoire puisse être offerte aux États membres afin d'adopter des mesures visant à protéger les entreprises contre cette concurrence déloyale, mais pourriez-vous s'il vous plaît nous dire quand cette protection pourra s'appliquer à tout le monde au sein de l'Union et quand le groupe de travail prendra des mesures ?

Whilst I accept that Member States may have an interim option to adopt measures which would save companies from this unfair competition, please could you tell us when you are going to save everybody in the Union from it and take some action through the task force?


Je conviens certes qu'une option provisoire puisse être offerte aux États membres afin d'adopter des mesures visant à protéger les entreprises contre cette concurrence déloyale, mais pourriez-vous s'il vous plaît nous dire quand cette protection pourra s'appliquer à tout le monde au sein de l'Union et quand le groupe de travail prendra des mesures ?

Whilst I accept that Member States may have an interim option to adopt measures which would save companies from this unfair competition, please could you tell us when you are going to save everybody in the Union from it and take some action through the task force?


L'honorable John B. Stewart: Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella pourrait-il nous dire quand le sénateur Tkachuk a l'intention d'intervenir sur cette motion?

Hon. John. B. Stewart: Honourable senators, may I ask Senator Kinsella when Senator Tkachuk intends to speak to this motion?


Qui donc prendra au sérieux les résolutions du Conseil des ministres des Affaires étrangères quand ils ont répété pendant dix ans, «c’est la condition à remplir pour que vous puissiez participer», et qui, une fois que la situation se présente, disent, «ce n’est pas ce que nous voulions dire, oublions ça».

Who is going to take the resolutions of the Council of Foreign Ministers seriously when they have spent ten years saying, ‘this is the condition that must be met before you can take part’, and then, when the situation presents itself, say, ‘we didn’t mean it like that, we’ll let it go’.


L'honorable ministre peut-il nous dire quand le gouvernement prendra des mesures à cet égard?

Can the honourable minister tell us when the government will be taking some action?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire quand le sénateur macdonald prendra ->

Date index: 2024-11-11
w