Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dire comment nous " (Frans → Engels) :

Tout ce que je puis dire dans ce court exposé c'est que nous travaillons précisément pour comprendre comment «la nouvelle économie», comme on dit—c'est-à-dire comment les avantages de la période de l'après-déficit parviennent à la population, s'ils lui parviennent—c'est-à-dire aux membres de la famille canadienne.

All I can suggest in the limited timeframe of this presentation is that we work specifically to identify how “the new economy”, as we say—how the benefits of the post-deficit era—trickles down, if at all, to these members of the Canadian family.


Dans notre étude de l'OMC, notre comité a étudié de façon approfondie la question de la sécurité alimentaire, et nous sommes impatients d'entendre les témoins nous dire comment nous pourrions faire davantage en tant que Canadiens pour l'améliorer.

In our WTO study, our committee has looked extensively into food security, so we're always pleased to hear what our witnesses have to tell us about what more we could do as Canadians to contribute to this.


Nous avons demandé à ces responsables de grandes entreprises de l’internet de dire comment ils voient l’avenir de ce secteur et, d’un autre côté, avec les différents membres du G8, nous avons fait part de nos préoccupations, de nos intérêts et comment nous percevons l’internet.

We asked these heads of major Internet companies to tell us how they saw the future of this industry and, furthermore, we shared our concerns, our interests and our perception of the Internet with the different members of the G8.


Monsieur le Président, à ce sujet, j'aimerais revenir au rapport de Campagne 2000, qui a été publié aujourd'hui. Je me demande si le député pourrait nous dire comment il perçoit le concept de la nation étant donné qu'il y a au Canada des gens qui vivent dans des maisons remplies de moisissure, qui n'ont pas suffisamment accès à l'eau potable, qui n'ont pas assez d'argent pour acheter des fournitures scolaires, et j'en passe.

Mr. Speaker, when we are talking about nation, again I want to come back to the campaign 2000 report that was released today, I wonder if the member could comment on how he sees nationhood in the context of the fact that we have people in this country who are living in houses that are contaminated with mould, who do not have sufficient access to drinking water, who do not have enough money to pay for school supplies, and it goes on and on.


Les fondamentaux de notre économie sont forts, et beaucoup plus forts que ceux d’autres économies qui sont en train de nous donner la leçon et de nous dire comment faire.

The fundamentals of our economy are strong, and are much stronger than those of other economies which are currently lecturing us and telling us how to proceed.


Cependant, ces deux systèmes réglementaires sont fondés sur la tradition, sur des pratiques héritées du passé, et je suppose que nous aurions aussi peu de succès, en Europe, si nous tentions de dire aux Américains comment réformer leurs systèmes réglementaires que les Américains s’ils venaient nous dire comment réformer les nôtres.

However, both of those regulatory systems are rooted in tradition, past practice, and I suspect that we in Europe would have no greater luck in telling the Americans how to reform their regulatory systems than the Americans would have if they came over here and told us how to run our regulatory systems.


Pouvez-vous nous dire comment vous voyez l’évolution du capital-risque dans ce secteur ?

What view do you take of the development of risk capital in this field?


Il faut dire comment, et nous savons bien que des questions devront encore être tranchées.

We must say how, while remaining well aware that certain issues still have to be settled.


Leur politique s'est résumée à attaquer continuellement les néo-démocrates parce qu'ils défendent les régions, parce que nous venons à la Chambre des communes pour leur dire comment faire les choses légalement et correctement afin de bien représenter la population.

All they have done in terms of their politics is continually attack the New Democrats for the fact that we stand up for regions, that we go to the House of Commons and talk with them about what is legal and how to do things right so that we can represent people.


En posant cette question, voulez-vous dire comment nous pouvons être compétitifs en faisant une proposition susceptible de rivaliser contre celle d'une compagnie privée qui possède toutes les ressources voulues pour ce faire, ou bien vous demandez-vous comment nous pouvons accomplir la tâche exigée de façon compétitive?

When you ask that question, do you mean how can we compete in putting a proposal together in a way that can compete against a private company that has all the resources to do that, or do you mean how can we compete in actually doing the job?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire comment nous ->

Date index: 2021-04-08
w