Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons vérifier continuellement » (Français → Anglais) :

Nous devrons vérifier pourquoi il y a eu un changement.

We will have to go back and confirm why that change has been made.


En tout cas, comme indiqué dans la déclaration de la Commission européenne jointe à la position du Conseil en première lecture, nous devrons vérifier que les solutions choisies sont réellement les meilleures pour répondre aux besoins existants.

In any case, as indicated by the Statement by the European Commission annexed to the Council’s position at first reading, we will need to check that the chosen solutions are truly the best to deal with existing needs.


Toutefois, la contrebande restera un problème même après l’adhésion de la Roumanie à l’Union européenne parce que ce pays bénéficiera d’une période transitoire d’exonération pour parvenir à des taux d’imposition minimaux. Cela signifie que nous devrons vérifier continuellement si la Roumanie est en mesure de faire appliquer les réglementations communautaires en matière de droits d’accises et si elle est capable d’empêcher la contrebande vers d’autres pays comme la Hongrie.

However, smuggling will continue to be a problem even after the accession of Romania to the European Union, because Romania was granted transitional exemption in order to reach minimum tax levels; this means that we will have to monitor continuously whether Romania is able to enforce the excise regulations of the European Union, and whether it is able to prevent smuggling to other Member States, such as neighbouring Hungary.


La difficulté réside bien entendu dans les détails. Nous devrons donc voir comment le GHS fonctionne en pratique, comment l'industrie affichera les symboles de danger sur ses produits, et nous devrons vérifier que les consommateurs comprennent les symboles et les avertissements.

Of course, the devil is in the details, so we will see how the GHS will work in practice, how hazard signs will be indicated on the products by industry, and whether consumers understand the signs and warnings.


Si on a fait la demande, nous devrons vérifier pour nous assurer que nous avons fourni les renseignements, mais je ne crois pas qu'on nous ait demandé une analyse financière.

If we have been asked, we'll go back and check to make sure that we do provide the information, but I don't believe we were asked for a financial analysis.


Ce qui est préoccupant évidemment, c'est que ces dépenses administratives puissent éventuellement atteindre le plafond des perspectives financières. Nous devrons vérifier si nous sommes en mesure de respecter ces limites par un resserrement des procédures de travail et des pouvoirs ou, plutôt, reprendre le chiffre de 500 à 600 millions d'euros que la Commission a cité comme dépenses supplémentaires durant les premières années dans ce secteur ?

Naturally, the fact that the administrative costs may reach the upper limit stated in the financial perspective is a cause for concern, and we will have to look at whether we are in a position to abide by this limit by streamlining work processes and competences or whether we have to accept what the Commission has defined as additional costs of some EUR 500-600 million in this area during the first years.


Que le sénateur Lavigne ait ajouté — mais nous devrons vérifier cela dans le compte rendu — les mots «et au Canada» ne fait qu'exprimer ses sentiments pour le Canada.

The fact that Senator Lavigne may have said — and we will check the record first — " and to Canada" illustrates his feeling about Canada.


En ce sens, nous pensons qu'il est indispensable de tendre vers une plus grande flexibilité en ce qui concerne les périodes d'adaptation à ces valeurs cibles, vu la réelle difficulté de contrôler les concentrations d'ozone en les chiffrant uniquement dans l'existence de précurseurs, comme cela se vérifie continuellement dans certaines conditions climatologiques, en particulier, comme on vient de le dire, dans les pays méditerranéens.

In this respect, we think it is essential to allow for greater flexibility with regard to the periods of adaptation to the said target levels, given the real difficulty of controlling ozone concentrations when setting figures purely on the basis of the existence of previous data, as is constantly seen in certain climatic conditions, especially, as has just been mentioned, in the Mediterranean countries.


Nous devrons vérifier s'il y a eu des changements.

We would have to see if there have been changes.


M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, nous devrons vérifier les enregistrements de la boîte noire de l'avion pour savoir quelles sont les vraies raisons.

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, we will have to check the black box in the airplane to see what the real thoughts are over there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons vérifier continuellement ->

Date index: 2023-05-06
w