Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons renforcer considérablement " (Frans → Engels) :

Cet accord renforce aussi considérablement nos relations avec le Canada, un partenaire stratégique et un allié avec lequel nous entretenons de profonds liens historiques et culturels».

This agreement also vastly strengthens our relationship with Canada, a strategic partner and ally with whom we have deep historical and cultural ties".


Certes, nous devrons investir considérablement dans nos infrastructures, mais nous sommes aussi absolument certains qu’il est nécessaire de disposer d’infrastructures modernes.

It is true that we need a lot of investment in infrastructure, but we are also absolutely sure that we need modern infrastructure.


Nous devrons poursuivre l’opération maritime et cela requerra les mesures suivantes: d’abord, nous devrons être prêts à soutenir un engagement à long terme des forces militaires; ensuite, nous devrons renforcer la coordination et la coopération entre toutes les puissances et tous les organismes internationaux impliqués dans cette opération; enfin, nous devons également contribuer à développer des capacités maritimes régionales, c ...[+++]

We will have to continue the maritime operation and this will require firstly that we are prepared to sustain a long-term commitment of military assets; secondly, that we will have to strengthen coordination cooperation between all of the powers and international bodies involved in this operation; and thirdly, that we must also help to develop regional maritime capabilities as the burden cannot only be on us.


Je pense qu’il s’agit là d’un point très important et que nous devrons renforcer notre proposition au cours du trilogue que nous entamerons en janvier.

I think that is a very important point and we will need to address this issue of strengthening our proposal during the trialogue that we will start in January.


Si nous voulons maintenir les forces armées que nous avons aujourd'hui, nous devrons renforcer considérablement le programme d'immobilisation, car il est actuellement anémique.

If we are going to maintain the kind of armed forces we have today, we will have to substantially increase the capital program because it is anemic right now.


Au contraire, nous devrons renforcer ces liens avec le monde arabe et musulman pour établir dans ce domaine aussi un véritable dialogue culturel, un dialogue entre civilisations qui mettra en évidence précisément les problèmes de l’humanité pour lesquels nous avons une responsabilité commune, et, dans le cadre de cette responsabilité commune, nous devons parvenir à définir quels sont les meilleurs moyens, quelles sont les valeurs communes qui nous amèneront à faire face à ces questions.

On the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world. We need an in-depth cultural dialogue here, a cultural dialogue which will pinpoint the problems of mankind for which we are jointly responsible and allow us, within this joint responsibility, to discuss the best ways of dealing with these issues and the common values which will guide us as we do so.


À l'avenir, nous devrons renforcer nos écoles et les centres scolaires-communautaires et nous devrons avoir un système de santé dans lequel nous nous reconnaissons.

In the future, we have to strengthen our schools and community centres and we must have a health system that reflects our needs.


Ce fut le cas alors que nous nous trouvions presque dans une situation de guerre au Moyen-Orient mais nous avons néanmoins tenté de réunir les deux parties autour de la table, de façon à renforcer considérablement la présence européenne pendant la période écoulée.

That is similarly the case now that we are on the brink of a war in the Middle East. Despite this, we have tried to bring both parties around the negotiating table, thus considerably strengthening Europe’s presence in recent months.


Si nous exploitons les gains de productivité générés par les nouvelles technologies de l'information, nous pourrons renforcer considérablement le dynamisme de l'économie européenne et créer davantage d'emplois.

If we exploit the productivity gains that the new information technologies offer us, we can make the European economy far more dynamic and create large numbers of new jobs.


Sur le plan économique, l'UEM nous permettra de renforcer considérablement les avantages que nous a apportés notre appartenance au MTC.

Economically, EMU offers a substantial reinforcement of the advantages that we have already derived from ERM membership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons renforcer considérablement ->

Date index: 2024-04-20
w