Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons recueillir " (Frans → Engels) :

Comme nous l'avions je crois mentionné aux représentants de l'ICIS, nous devrons recueillir davantage d'information à ce sujet, mais nous travaillons actuellement avec ce que nous avons en main et une partie des réponses que nous ont données les provinces.

I think, as we mentioned to the CIHI representative, we need better information over time. But we're working with what we have now and some of the responses we got from the provinces.


Or, comme l'a dit la ministre, nos discussions avec Statistique Canada et notre réflexion sur les données que nous devrons recueillir à l'avenir doivent nous aider à trouver une solution au problème.

But as the minister mentioned, in our discussions with Statistics Canada and thinking about data in the future, we really do want to try to fix that.


Dans les prochaines semaines, la Commission devra décider − d’abord lors du réexamen et ensuite dans les perspectives − si et à quelle fin nous proposerons un financement dans le budget pour les investissements dans le secteur de l’énergie, et nous devrons donc nous concerter et recueillir votre approbation et celle des États membres.

In the coming weeks, the Commission will need to decide – first in the review and then in the perspective – whether and for what we will propose funding in the budget for investments in the energy sector, and we will then need to consult on this and gain approval for it from you and the Member States.


Nous devrons également évaluer la qualité de la mise en œuvre de la législation, comme cela a été demandé. Il nous faudra aussi surveiller le fonctionnement des guichets uniques, puis recueillir les impressions des entreprises et des consommateurs.

We will also have to assess the quality of implementation of the legislation, as was asked, monitor the functioning of the single contact points and then also get feedback from businesses and from consumers.


Ce que nous disons pour la plupart de ces programmes et ce que vous montre l'avant-dernière diapositive, c'est que ces programmes ont fait l'objet d'une évaluation formative, pour la plupart, par suite de laquelle on nous a précisé quelles données nous devrons recueillir pour pouvoir évaluer le rendement comme vous le souhaitez.

What we're saying for most of these programs and what that second-last slide will show you is that the place we're at for these programs is that they've been through, for the most part, formative evaluations where they've specified for us what we might not be collecting that we need to collect to tell the performance story you're looking for.


Nous devrons probablement élucider à l’avenir la question de savoir si l’interprétation de la Présidence est correcte, mais, à ce stade de la procédure, la Présidence doit assumer la responsabilité de cette décision sans avoir pu recueillir les avis des commissions compétentes, et j’ai le sentiment, après avoir entendu les députés et consulté les services juridiques, qu’une interprétation correcte du règlement veut que nous procédions à un vote au scrutin secret tel que cela a été demandé; c’est donc ce que nous allons faire.

We shall probably have to clarify in the future whether or not the Presidency's interpretation is correct, but at this point in the procedure, the Presidency must take responsibility for the decision without having the opportunity to take the advice of the competent committees, and it is my feeling, having heard all the Members and the legal services, that according to a correct interpretation of the Rules of Procedure we must proceed to the secret ballot requested, and that is what we are going to do.


Il est souhaitable de recueillir le point de vue des minorités au Canada afin que, pendant que le travail qualitatif se poursuivra, nous sachions comment nos minorités sont touchées par cette loi et ce qui leur est arrivé, ce que, nous en convenons tous, nous devrons chercher à savoir.

The desire is to include input from Canada's minorities so that, as the qualitative work goes forward, it will tell us how our minorities are living with this legislation in place and what has been happening to them, which we all agree is something about which we will need to be very watchful.


Les 20 millions de dollars prévus pour le 1er avril viendront plus tard et nous devrons recueillir davantage d'argent chaque mois.

The $20 million collected on April 1 will now be later than that and every month that goes by we will have to collect more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons recueillir ->

Date index: 2022-08-06
w