Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons prévoir " (Frans → Engels) :

Pis encore, si la situation perdure jusqu'au mois d'août, nous devrons sérieusement envisager la possibilité que ces réfugiés ne retourneront pas au Kosovo cet hiver, et nous devrons prévoir la construction de logements dans des pays où les températures peuvent osciller entre moins 30 et moins 40 degrés centigrades.

Worse still, if this matter continues and drags through the month of August, we will have to seriously look at the fact that they will not be back in Kosovo this coming winter, and we will have to consider constructing winter accommodation in countries where the temperatures can go to 30 to 40 degrees centigrade below zero.


Pis encore, si la situation perdure jusqu'au mois d'août, nous devrons sérieusement envisager la possibilité que ces réfugiés ne retourneront pas au Kosovo cet hiver, et nous devrons prévoir la construction de logements dans des pays où les températures peuvent osciller entre moins 30 et moins 40 degrés centigrades.

Worse still, if this matter continues and drags through the month of August, we will have to seriously look at the fact that they will not be back in Kosovo this coming winter, and we will have to consider constructing winter accommodation in countries where the temperatures can go to 30 to 40 degrees centigrade below zero.


Cela signifie que lorsque nous planifierons le RTE-T cette année et le budget de ce dernier pour le prochain exercice financier, de même que le budget de la politique de cohésion, nous devrons prévoir d’investir dans d’autres modes de transport afin de pouvoir relier ces «îles» au reste de l’Union européenne.

This means that when planning the TEN-T map this year and the TEN-T budget for the next financial perspective, as well as the cohesion policy budget, we should allow for investment in other modes of transport, so that we can connect these ‘islands’ to the rest of the European Union.


Monsieur Šefčovič, je crois que nous devrons finir par envisager un mécanisme qui assurerait la présence de la Commission dans ce Parlement, à prévoir dans cet accord.

Mr Šefčovič, I believe that we should ultimately consider a mechanism involving the Commission being present in this House, as provided for in this agreement.


Nous avons besoin d’une politique d’immigration européenne qui soit un cadre global et coordonné dans lequel nous devrons prévoir des réglementations en fonction des raisons de la migration.

We need a European migration policy in the form of a comprehensive, coordinated framework, within which migration regulations are to be drawn up according to reasons for moving.


Je pense que nous devrons prévoir un jour une nouvelle évaluation, mais nous en sommes à la première étape.

In my opinion, these should be assessed in the fullness of time, but this is a first step.


Je pense que nous devrons prévoir un jour une nouvelle évaluation, mais nous en sommes à la première étape.

In my opinion, these should be assessed in the fullness of time, but this is a first step.


Il ne s'agit pas simplement de donner le feu vert à une industrie, encore faut-il tenir compte des coûts compensateurs que nous devrons prévoir dans nos budgets pour faire face à l'aspect médical.

This is not simply an issue of allowing an industry free rein but, rather, one of what will be the compensating costs that must be factored into our budgets for the medical aspect.


Le député conservateur de Colchester a soulevé des arguments fort valables sur le fait que, maintenant que nous envisageons la conclusion de partenariats avec le secteur privé concernant la réfection des routes, nous devrons prévoir ce genre de situations.

The hon. member for the Conservative Party from Colchester raised some very valid points about the need, now that we are going into private sector partnerships in highway building, to make sure that this kind of situation is planned for in future agreements.


Nous consultons actuellement des collègues du ministère de la Justice en considérant que, si les choses changent, nous devrons prévoir des coûts supplémentaires.

We are currently in consultation with colleagues at the Department of Justice Canada with the understanding that if things change, we will have to predict the cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons prévoir ->

Date index: 2022-09-16
w