Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous devrons peut-être choisir » (Français → Anglais) :

Vous avez soulevé une bonne question, et si le Nord n'opte pas pour sa propre cour d'appel dans un avenir plus ou moins rapproché, nous devrons peut-être choisir, par souci de logique, la cour d'appel du Manitoba ou celle de l'Ontario, ou même peut-être celle du Québec bien que, étant de tradition civile, cela pourrait compliquer les questions de droit privé ou encore quelque autre solution.

The question you raise is a good one, and if the North does not move to its own court of appeal system fairly soon, or when they so wish, I think we do have to consider whether it would not make more sense to have the Manitoba Court of Appeal or that of Ontario or perhaps Quebec's, although with the civilian tradition, that might be more complicated as it relates to private law matters or some combination thereof become the court of appeal.


À un moment donné, nous devrons commencer à choisir et à tenir compte de la santé physique et mentale des membres des forces armées.

At some stage we have to start to be selective and look at the mental health and the physical health of the people in the forces.


Combien d'autres catastrophes de cette ampleur devrons-nous découvrir avant que le gouvernement ne reconnaisse, pour reprendre les propos du ministre des Finances, qu'il ne peut pas choisir les gagnants, mais que les perdants peuvent certainement choisir le gouvernement?

How many more of these disasters do we have to discover before the government figures out, in the words of the finance minister, that government cannot pick winners but losers sure can pick government?


[.] Je crois que nous devrons investir davantage dans l'entretien de nos infrastructures municipales que nous ne l'avons fait par le passé. Je crois aussi que nous devrons choisir avec soin les projets d'immobilisations auxquels nous donnerons priorité, de façon à nous concentrer sur les infrastructures essentielles [.]

.I believe we need to invest more in maintaining our municipal infrastructure than we have in the past, and we need to carefully prioritize our capital projects to put more emphasis on critical infrastructure.


Mais sait-il que dans son propre gouvernement, l’une des premières mesures prises par la ministre de l’intérieur, Theresa May, lors de sa prise de fonctions, a été de choisir de participer à la décision d’enquête européenne? Cela signifie que nous ne pouvons plus décider de ne pas y participer, et que nous devrons nous accommoder de ce qui sortira du hachoir législatif, avec une décision à la majorité qualifiée dont nous ne pouvons ...[+++]

But is he aware that, in his own government, one of the first acts of the Home Secretary, Theresa May, when coming into office was to opt into the European Investigation Order, which means we now cannot opt out and will be stuck with whatever comes through the legislative sausage machine, because this will be subject to qualified majority voting and the final outcome is something we cannot determine?


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Nous devrons poursuivre l’opération maritime et cela requerra les mesures suivantes: d’abord, nous devrons être prêts à soutenir un engagement à long terme des forces militaires; ensuite, nous devrons renforcer la coordination et la coopération entre toutes les puissances et tous les organismes internationaux impliqués dans cette opération; enfin, nous devons également contribuer à développer des capacités maritimes régionales, car le fardeau ne peut reposer uniquement sur nous.

We will have to continue the maritime operation and this will require firstly that we are prepared to sustain a long-term commitment of military assets; secondly, that we will have to strengthen coordination cooperation between all of the powers and international bodies involved in this operation; and thirdly, that we must also help to develop regional maritime capabilities as the burden cannot only be on us.


Qui peut ignorer enfin qu'en capitulant aujourd'hui sur ce dossier, nous céderons demain sur le sucre (pas seulement le sucre de canne, mais aussi la betterave) et que bientôt nous devrons nous résoudre à faire une croix sur notre modèle agricole ?

Finally, who can fail to recognise that by giving in now on this issue, in the future we will inevitably have to give in on sugar, and not just on sugar cane but also on sugar beet? Soon we will have to write off our own agricultural model.


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.


Le ministre des Finances a annoncé qu'il avait gagné la guerre contre la dette et le déficit, et nous sommes effectivement entrés dans une ère poste-déficit au cours de laquelle nous devrons examiner et choisir de nouvelles options.

Victory over the debt and deficit have been proclaimed by the Minister of Finance, and we have indeed moved into a post-deficit era in which new choices will have to be considered and made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons peut-être choisir ->

Date index: 2024-03-04
w