Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous devrons choisir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À un moment donné, nous devrons choisir entre ces universités—et ce sera très controversé—ou nous devrons décider de nous orienter vers des centres d'excellence parce que je ne suis pas certain que le public continuera d'appuyer des mesures de soutien aussi désorganisées.

At some point we are going to have to begin to decide among those universities, it seems to me—and this would be highly controversial—as to whether we begin to move towards centres of excellence, because I am not sure public support will sustain the kind of willy-nilly, growing-like-Topsy support we've had in the past.


Deuxièmement, dans nos transactions avec les Américains, nous devrons choisir les batailles que nous sommes susceptibles de remporter ou celles qui peuvent au moins rapporter un certain avantage au Canada.

Secondly, in dealing with the Americans, we need to pick fights that we can win, or ones in which Canada has at least some prospect of accruing advantages.


[.] Je crois que nous devrons investir davantage dans l'entretien de nos infrastructures municipales que nous ne l'avons fait par le passé. Je crois aussi que nous devrons choisir avec soin les projets d'immobilisations auxquels nous donnerons priorité, de façon à nous concentrer sur les infrastructures essentielles [.]

.I believe we need to invest more in maintaining our municipal infrastructure than we have in the past, and we need to carefully prioritize our capital projects to put more emphasis on critical infrastructure.


Nous ne devons pas nous laisser entraîner dans une situation où nous devrons choisir entre la sécurité financière du pays et notre engagement envers les Canadiens âgés, qui ont travaillé fort pendant longtemps pour bâtir ce formidable pays.

We must not allow ourselves to be forced into a situation where we are faced with a choice between the country's financial security and our commitment to aging Canadians who have worked long and hard to build this great country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons choisir entre le modèle allemand, dans lequel les infractions commises par des personnes morales sont jugées par des instances administratives, et le modèle judiciaire type de la France, du Royaume-Uni et maintenant aussi de la Slovénie.

We will have to decide whether to go for the German model in which violations of law by legal persons are decided by administrative authorities or whether to choose the judicial authorities model typical of France, Britain and now also Slovenia.


Mais sait-il que dans son propre gouvernement, l’une des premières mesures prises par la ministre de l’intérieur, Theresa May, lors de sa prise de fonctions, a été de choisir de participer à la décision d’enquête européenne? Cela signifie que nous ne pouvons plus décider de ne pas y participer, et que nous devrons nous accommoder de ce qui sortira du hachoir législatif, avec une décision à la majorité qualifiée dont nous ne pouvons ...[+++]

But is he aware that, in his own government, one of the first acts of the Home Secretary, Theresa May, when coming into office was to opt into the European Investigation Order, which means we now cannot opt out and will be stuck with whatever comes through the legislative sausage machine, because this will be subject to qualified majority voting and the final outcome is something we cannot determine?


Quant à la priorité à accorder à la production biologique: je pense que de deux maux nous devrons choisir le moindre. Le choix de produits biologiques implique la réduction des quantités d’aliments proposées, et il s’agira d’une décision très difficile.

As to giving special priority to organic production: I think we have to choose between the devil and the deep blue sea, because if we choose organic we get less food and I think that is going to be a very difficult judgement to make.


Tout bien considéré, si nous voulons garantir aux citoyens et à l’industrie européens un approvisionnement sûr en ressources énergétiques, nous devrons choisir une approche qui inclut plusieurs stratégies.

All things considered, if we want to guarantee the European public and industry a secure supply of energy, we will have to opt for an approach that incorporates various strategies.


Nous devrons choisir entre la proposition de la Commission d'octroyer au total 5,5 milliards d'euros et celle du Conseil qui propose des chiffres légèrement inférieurs.

We will need to opt for the Commission proposal of EUR 5.5 billion in total or move towards the Council which is proposing a somewhat lower figure.


Si nous parvenons à créer un parc de véhicules à l'hydrogène, nous devrons choisir l'une de ces deux sources.

In the future, if we do get into a hydrogen fleet, we will have to use one of those two sources.




D'autres ont cherché : nous devrons choisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons choisir ->

Date index: 2024-01-31
w