Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons exprimer très clairement " (Frans → Engels) :

Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les citoyens se sont, par l'intermédiaire de l'initiative citoyenne européenne, très clairement exprimés en faveur de mesures leur garantissant un accès à une eau potable saine.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Citizens have made their voice loud and clear through the European Citizens' Initiative, calling for action to have a guaranteed access to safe drinking water.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.

And lastly: “United States of Europe” – which makes it very clear that although we are aiming for the same sort of democratic federal constitutional form as in the USA, we intend to do so in the specific context of European history, our values, and the unique diversity of our continent.


Je crois que M. Cotler a exprimé très clairement mes sentiments concernant le genre de relations que nous aurions avec un régime qui parraine le terrorisme, qui traite son propre peuple avec impunité et qui a demandé à ce qu'on radie de la carte un État qui est un bon ami du Canada. La situation est extrêmement problématique et nous devrions dire très clairement au gouvernement vénézuélien ...[+++]

I think Mr. Cotler made my feelings very clear regarding the kinds of relationships we would have with a regime that sponsors terrorism, that treats its own people with impunity, and that has called for the wiping off of the map of a state that is a good friend of Canada's. The situation is extremely problematic, and it is not one, we should make very clear to the Venezuelan government, that we want to continue or one that will go, ...[+++]


Et naturellement, nous travaillons en confiance avec le Parlement européen, son Président Antonio Tajani, le Parlement européen qui s'est exprimé en tout premier, à une très large majorité, en votant une résolution.

And, naturally, we work closely with the European Parliament, under the Presidency of Antonio Tajani, which was the first to adopt a resolution, with a very large majority.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Il nous incombe d'exprimer très clairement notre appui à cette institution importante.

We have to state very clearly our support for this important institution.


Nous avons exprimé très clairement notre position sur les droits de la personne et nos préoccupations au sujet du gouvernement chinois.

We have been very clear where we stand on human rights and our concerns about the Chinese government.


En second lieu, on nous a exprimé très clairement combien il est important, dans un processus d'estime de soi, sur le plan de ce que les psychologues appellent la psychogénèse, que l'on puisse mettre fin à quelque forme de stigmatisation que ce soit.

It was also made very clear how important it is to quell any type of stigma in the process of building self-esteem, what psychologists call psychogenesis.


Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté par le traité d'Amsterdam et précisé à Tampere.

The Presidency's conclusions from the Tampere European Council of 15-16 October 1999 put on record, in paragraph 3 of its introductory page, the clearly stated wish of Heads of State and Government that their far reaching objectives for the creation of an area of freedom, security and justice should be achieved in accordance with the ambitious timetable fixed by the Amsterdam Treaty, as further refined at Tampere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons exprimer très clairement ->

Date index: 2022-07-06
w