Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons attendre puisqu " (Frans → Engels) :

Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


M. Roy Cullen: Autrement dit, à la prochaine séance, nous demanderions.Si quelqu'un décrit sa proposition et que nous ne sommes pas certains de ses tenants et aboutissants, nous devrons attendre une semaine pour obtenir des précisions.

Mr. Roy Cullen: So the idea at the next meeting, then, would be that we'd ask— I'm just thinking about if someone describes their proposal and we sort of walk away wondering if it really means this or that and we have to wait a week and then come back to clarify.


N’oublions pas que nous devrons attendre deux autres années avant que cette directive entre en vigueur, puisqu’il s’agit de son délai de mise en œuvre dans les États membres.

Let us not forget that we shall have to wait a further two years for this directive to enter into force, as that is its implementation period in the Member States.


L’annonce du commissaire Borg concernant l’augmentation de l’aide de minimis ne règle pas non plus le problème, puisque nous devrons attendre neuf mois et de nouvelles règles communautaires pour résoudre la question.

Commissioner Borg’s announcement on the increase in de minimis aid does not sort the problem out either, since we will have to wait for nine months and for new Community rules in order for this to be resolved.


Nous devrons attendre puisqu'un nouveau règlement ou peut-être une nouvelle loi sera nécessaire pour que les coopératives et les sociétés de crédit puissent former des banques nationales.

We will need to wait as new regulations, and perhaps legislation, will be necessary to create cooperative national banks and credit unions, while the present participants are allowed to make their moves.


Je vois deux options: soit nous devrons réviser le principe d’«une seule Chine» et ajuster notre politique dans cette perspective, soit nous devrons attendre tout le temps qu’il faudra pour que la Chine devienne elle-même un État démocratique doté d’un système multipartite, d’un système d’État de droit et de respect des droits de l’homme.

I see two options: we must either revise the one-China principle and adjust our policy in respect of it, or wait for an indefinite amount of time until China per se becomes a democratic state with a multi-party system, a rule of law and respect for human rights.


Et je me demande même combien de temps nous devrons attendre avant que l'Union européenne ait la compétence de modifier les normes qui réglementent les petites et moyennes entreprises dans toute l’Europe et, surtout, quand changera le climat qui, en quarante-cinq ans de gouvernement de la gauche, ou à prédominance de gauche, a nui à l'esprit d'entreprise en Europe.

In fact, I wonder how much longer we will have to wait until the European Union is empowered to amend the regulations that govern small and medium-sized businesses throughout Europe and above all, when we will see a change in a climate which in 45 years of left-wing or predominantly left-wing government has dampened the entrepreneurial spirit of European companies.


Autrement, nous devrons attendre à demain et il ne nous restera alors qu'une journée pour débattre de ce projet de loi.

Otherwise, we will have to wait for tomorrow and will then have only one day left to debate this bill.


Le sénateur Lynch-Staunton: J'aimerais aussi qu'il nous assure que lors des études du comité, les corrections seront apportées et que l'on ne nous arrivera pas avec l'excuse traditionnelle, à l'effet que nous devrons attendre un projet de loi omnibus et que les corrections se passent à ce moment.

Senator Lynch-Staunton: I would also like his assurance that the corrections will be made during the committee examination, and we will not be offered the usual excuse that we need to wait for an omnibus bill, at which time it will be done.


Hier, le ministre de la Défense nationale a déclaré que, puisque le succès de la future force de l'OTAN dépendra de la présence de troupes américaines, nous devrons attendre la décision du Congrès.

The Minister of National Defence yesterday stated that because the successful formation of the NATO force will depend on American troops being committed, we will have to await the decision of congress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons attendre puisqu ->

Date index: 2025-05-28
w