Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons abandonner tout " (Frans → Engels) :

Si nous ne pouvons pas renouveler notre partenariat avec la ville de Québec, nous devrons abandonner bon nombre des services offerts, ou alors les réduire à un point tel que nous nous retrouverons dans la même situation qu'il y a 10 ou 15 ans, lorsque nous étions pris dans une approche passive par opposition à une approche proactive grâce à laquelle nous pouvons offrir des services aux nouveaux arrivants avant même leur arrivée et, ...[+++]

If we can't renew the partnership with the City of Quebec, many of our actual services will have to be abandoned or will be reduced so dramatically that we will be back to where we were 10 or 15 years ago when we were stuck in a passive approach as opposed to a really proactive approach where we can do services for people even before they arrive and obviously multiply the number of services that we are able to offer to immigrants and migrants.


Nous devrons élaborer des solutions fiables avec toute la précision juridique requise. Et cela prendra du temps.

We need legal precision and this will take time.


Chaque forêt que nous abattons, chaque tonne de dioxyde de carbone que nous émettons dans l'atmosphère, chaque rivière que nous polluons nous rapproche de l'extinction de notre espèce, au seuil de laquelle, comme aux portes de l'enfer de Dante, nous devrons abandonner tout espoir.

Every forest that we cut down, every tonne of carbon dioxide that we emit into the air, every river that we pollute, bring us one step closer to the gateway to the extinction of our species, on the threshold of which, as at the gates to Dante’s hell, we will have to abandon all hope.


Par exemple, nous devrons abandonner notre espace publicitaire et diffuser leurs messages publicitaires tels quels; nous devrons cesser notre couverture destinée aux Francophones du Québec; aucun employé de CBC/Radio-Canada ne pourra accéder aux sites des Jeux que nous sommes censés couvrir; nous ne pourrons pas tourner nos propres images; et, nous devrons supporter tous les coûts associés à la couverture.

For example, we must give up our advertising space and carry their advertising as is, we must shut off the broadcast to francophones living in Quebec, no CBC/Radio-Canada personnel are to be allowed on the premises of the Olympics that we are supposed to cover, we cannot shoot any of our own material, and we must pay for all of the costs associated with the broadcast.


Le 7e programme-cadre nous fait prendre conscience que, sans un véritable effort commun, nous devrons abandonner l’idée d’avoir une industrie et un certain développement économique en Europe.

Framework Programme 7 stands for our awareness that without a genuine common effort, we shall have to give up the idea of having manufacturing and development in Europe.


Le 7e programme-cadre nous fait prendre conscience que, sans un véritable effort commun, nous devrons abandonner l’idée d’avoir une industrie et un certain développement économique en Europe.

Framework Programme 7 stands for our awareness that without a genuine common effort, we shall have to give up the idea of having manufacturing and development in Europe.


En ce qui concerne les sources d'énergie, nous devrons examiner toutes les possibilités, et ce pendant longtemps encore", a-t-il déclaré.

We shall have to go in many directions as regards the sources of energy and for a long time to come".


En outre, soit nous cessons de rendre un vote différent 60 fois sur 100 aux Nations unies, soit nous devrons abandonner une fois pour toutes les aspirations de l’Union européenne à emprunter le chemin du leadership mondial partagé.

Moreover, either we stop voting in the United Nations differently 60 times out of every 100, or we will have to abandon once and for all the European Union's aspirations to be on the path to shared world leadership.


En nous préparant pour cet événement, nous devrons prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que cette réunion puisse se tenir de façon sécuritaire pour assurer la protection des leaders mondiaux qui nous visiteront, de même que celle de nos propres citoyens.

In preparing for this event, we will need to take all necessary steps to ensure that this meeting can take place in safety to protect our visiting world leaders and, indeed, to protect our own citizens.


Nous devrons investir dans l'honnêteté intellectuelle et le réalisme politique en vue de reconnaître les manquements du passé ; nous devrons examiner les raisons sous-jacentes de ces manquements ; nous devrons examiner toutes les confusions d'images relatives à nos institutions aux yeux du public.

We will have to invest in intellectual honesty and political realism to recognise past defects; to look at the underlying reasons for those defects; to look at any confusion about images of our institution in the eyes of the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons abandonner tout ->

Date index: 2021-08-29
w