Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions éliminer immédiatement " (Frans → Engels) :

Nous devrions aussi porter notre attention au-delà du voisinage immédiat de l’Union, afin de travailler avec «les voisins de nos voisins».

We should also look beyond the Union’s immediate neighbourhood, to work with “the neighbours of our neighbours”.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


D'ici à ce que nous puissions tenir un référendum pour connaître le point de vue des Canadiens, nous devons nous fonder sur ce que les informations recueillies jusqu'à maintenant nous disent, c'est-à-dire que de plus en plus de Canadiens croient que nous devrions éliminer le Sénat et continuer avec la seule Chambre des communes.

However, until we have the opportunity to have a referendum, to hear what Canadians want, we are going on what we are seeing from the data that we are getting. More and more Canadians are saying that we should eliminate the Senate and go with what we have in the House of Commons.


Ensuite, nous devrions éliminer immédiatement la surtaxe sur le revenu des sociétés, qui se situe actuellement à 4 p. 100. Nous devrions ajuster les déductions pour amortissement afin de mieux refléter le coût réel du remplacement des actifs.

Next, we should immediately eliminate the corporate income surtax, which currently stands at 4%. We should adjust capital cost allowances to better reflect the true cost of replacing assets.


Je suis d'avis que nous devrions donner immédiatement avis de notre intention de nous retirer et que ce retrait devrait prendre effet immédiatement, mais en toute sécurité.

We should give immediate notice of our intention to withdraw and that any withdrawal should be done immediately, but should be done in a safe and secure manner.


C’est pourquoi je suis très heureux que le groupe PSE m’ait persuadé et m’ait fait remarquer l’existence de l’amendement de compromis 112 qui dit que, sur la base de la réception par type, nous devrions éliminer progressivement l’utilisation de HFC et les remplacer par le CO2 à partir de 2012, avec une dérogation de deux ans, ou un délai de deux ans au moins, pour certains des plus petites fabricants - ce que nous appelons la dérogation Porsche -, allant vers le CO2, qui constitue un bien meilleur objectif, non seulement sur le plan environnemental, mais ...[+++]

That is why I am very pleased that the PSE Group has prevailed on me and made me see sense and that we have Compromise Amendment No 112, which says that, based on type-approval, we should phase out the use of HFCs and substitute with CO2 from 2012, with a two-year exemption, or two-year delay at least, for some of the smaller manufacturers – what we call the Porsche exemption –, moving towards CO2, which is a much better goal, not only environmentally, but politically too.


Nous voterons en faveur des amendements déposés par le groupe des Verts/Alliance libre européenne pour éliminer immédiatement les phosphates, mais nous pensons que c’est le compromis politique qui sera adopté au final.

We shall vote in favour of the amendments by the Group of the Greens/European Free Alliance to phase phosphates out immediately, but we believe that it will be the political compromise that will be adopted in the end.


- (EN) Monsieur le Président, alors que nous débattons de la guerre en Irak, nous devrions réaliser immédiatement que, dans toutes les guerres du monde, la vaste majorité des victimes ont toujours été des civils innocents.

– Mr President, as we discuss the war in Iraq we should realise immediately that never in the history of the world has there been a war in which the vast majority of victims have not been innocent civilians.


Nous devrions savoir immédiatement, et on peut espérer que nous le saurons dans quelques jours, d'où provenait tout cet argent.

We should know immediately, and we will hopefully in a few days, where all the money has been coming from for these individuals.


A la faveur du démantèlement des défenses, y compris dans le domaine militaire, nous devrions éliminer une fois pour toutes de tels mots de notre vocabulaire économique.

With the defences being lowered even in the military sphere, we should strike such words out of our economic vocabulary once and for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions éliminer immédiatement ->

Date index: 2024-12-19
w