Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions probablement investir » (Français → Anglais) :

Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Nous nous attendons à ce que les partenaires puissent investir dans le projet et qu'ils pourront probablement investir suffisamment de capitaux pour couvrir le coût du pont.

We expect that they will be able to invest equity in the project, and that they probably would be able to invest enough to cover the costs of the bridge.


Ma deuxième question est la suivante : si nous n'investissons pas dans les pays étrangers, cela équivaut-il à dire que nous ne devrions pas investir en Afghanistan non plus parce que, ce faisant, nous protégeons les Canadiens?

My second question is, if we should not be investing money overseas, does the member say we should not be investing money in Afghanistan as well because we are protecting Canadians by doing that?


Nous serions donc bien inspirés de dire clairement que l’État devrait soutenir l’énergie alternative - modérément -, mais que nous devrions également investir dans de nouvelles technologies.

We would therefore be well advised to make it clear that the state should support alternative energy – in moderation – but that we should also invest in new technologies.


En raisonnant en termes de tabagisme, nous devrions probablement investir beaucoup - et cela pourrait constituer une partie de la proposition de la commission de l'agriculture - dans un processus d'éducation partant des écoles.

Well then, when it comes to smoking, it may well be that we should invest heavily – and this could be part of the Committee on Agriculture’s proposal – in an educational process which starts with schools.


En réalité, l'économie mexicaine et le niveau de vie du Mexicain moyen ne se sont jamais aussi bien portés que depuis l'avènement de l'Organisation mondiale du commerce, mais la députée va répéter ce qui se disait il y a 20 ans, c'est-à-dire que nous ne devrions pas investir, que nous ne devrions pas accepter que notre pays investisse au Mexique parce que les normes du travail sont très différentes des nôtres et que, par conséquent, nous subventionnons une main-d'oeuvre inadéquate ou inférieure.

The reality is that the Mexican economy and the average Mexican life and standard of living have been better ever since the World Trade Organization, but that same member would say what was said 20 years ago: that we should not be investing, that we should not be allowing our country to invest in Mexico because the labour practices are a lot different from ours and therefore we are subsidizing an inadequate or inferior labour force.


Mais si nous avons les informations voulues, nous ne devrions pas investir dans ces entreprises (1535) M. Alex Shepherd: Tout d'abord, Madame la Présidente, tout cela repose sur l'hypothèse que l'activité est connue, qu'il y a des preuves documentées et reconnues à ce sujet, ce qui, à mon avis, est discutable.

But if the information is there, we should not be investing in those companies (1535) Mr. Alex Shepherd: First, Madam Speaker, that is predicated on the assumption that this is all known, understood, documented and agreed on, whatever this activity is, which I suspect is questionable.


Au moment de sa ratification, nous devrions probablement pouvoir influer sur le traitement du cas qui nous occupe.

When this document is ratified, we will probably have to maintain some influence over the handling of the case in question.


Cela nous semble bien et nous devrions probablement en faire de même.

This seems like a good idea to us and we should probably do the same thing.


En tant qu'homme politique chargé de l'agriculture relativement libéral, voire très libéral, je voudrais donc dire que nous devrions probablement, au sein de l'Union européenne elle-même, réfléchir à la manière dont nous pouvons transformer la PAC, l'Agenda 2000, l'après Agenda 2000 et penser à la façon dont nous pouvons supprimer les aides réduisant le commerce.

As a relatively liberal, perhaps very liberal, European politician where agriculture is concerned, I should like to say that we ourselves within the EU ought to reflect upon how we can change the CAP, Agenda 2000 and what follows Agenda 2000 and consider how we might get rid of subsidies which drive down the level of trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions probablement investir ->

Date index: 2024-05-28
w