Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Encouragement à investir
Investir
Investir dans le capital humain
Investir dans les gens
Investir dans les ressources humaines
Investir dans nos enfants Idées à retenir
Nous devrions aussi investir dans la R-D.
Placer
Pouvoir d'investir
Propension à investir
Transmettre le titre de propriété
être acquis
être acquis irrévocablement
être dévolu
être dévolu
être dévolu irrévocablement

Traduction de «devrions pas investir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investir dans les ressources humaines [ investir dans le capital humain | investir dans les gens ]

invest in people [ invest in human resources ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Investir dans nos enfants : Idées à retenir : Rapport de la Conférence nationale sur la recherche tenue à Ottawa, du 27 au 29 octobre 1998 [ Investir dans nos enfants : Idées à retenir ]

Investing in Children: Ideas for Action: Report from the National Research Conference Held in Ottawa, October 27-29, 1998 [ Investing in Children: Ideas for Action ]




propension à investir

propensity to invest | tendency to invest | willingness to invest


être acquis (à quelqu'un) | être acquis irrévocablement | être dévolu | être dévolu (à quelqu'un) | être dévolu irrévocablement | investir | transmettre le titre de propriété

vest




autoriser | habiliter (jur.), investir d'un pouvoir

empower (to)


ne pas investir, se résigner, adapter un profil bas

keep one's head down (to)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Je voudrais ajouter un autre point: l’égalité des sexes a été mentionnée, vous l’avez évoquée, et je pense que nous devrions vraiment investir massivement dans cet aspect.

I would like to add another point: gender equality has been mentioned, and you raised that, and I think we really should invest heavily in that.


Je voudrais ajouter un autre point: l’égalité des sexes a été mentionnée, vous l’avez évoquée, et je pense que nous devrions vraiment investir massivement dans cet aspect.

I would like to add another point: gender equality has been mentioned, and you raised that, and I think we really should invest heavily in that.


Afin de tirer profit de la crise actuelle, nous devrions donc investir davantage dans l’innovation, la recherche et le développement.

Therefore, to take advantage of the current depression, more money should be invested in innovation, research and development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi devrions-nous investir dans l’hydrogène?

Why should we invest in hydrogen?


Nous serions donc bien inspirés de dire clairement que l’État devrait soutenir l’énergie alternative - modérément -, mais que nous devrions également investir dans de nouvelles technologies.

We would therefore be well advised to make it clear that the state should support alternative energy – in moderation – but that we should also invest in new technologies.


En réalité, l'économie mexicaine et le niveau de vie du Mexicain moyen ne se sont jamais aussi bien portés que depuis l'avènement de l'Organisation mondiale du commerce, mais la députée va répéter ce qui se disait il y a 20 ans, c'est-à-dire que nous ne devrions pas investir, que nous ne devrions pas accepter que notre pays investisse au Mexique parce que les normes du travail sont très différentes des nôtres et que, par conséquent, nous subventionnons une main-d'oeuvre inadéquate ou inférieure.

The reality is that the Mexican economy and the average Mexican life and standard of living have been better ever since the World Trade Organization, but that same member would say what was said 20 years ago: that we should not be investing, that we should not be allowing our country to invest in Mexico because the labour practices are a lot different from ours and therefore we are subsidizing an inadequate or inferior labour force.


Je suis sensible au cri du coeur de certains députés qui disent que nous et nos alliés ne devrions pas investir d'argent là-dedans.

I am sensitive to the cry of the heart of some of the MPs who say that we and our allies should not put any money into this.


Nous devrions aussi investir dans la R-D.

We should also invest in research and development.


La plupart des Canadiens seraient d'accord pour dire que les artistes devraient avoir une liberté d'expression illimitée et pouvoir réaliser les films qu'ils veulent; cependant, les ressources du Trésor public étant limitées, nous devrions les investir dans des films qui ne sont pas pornographiques et qui ne glorifient pas la violence gratuite.

Most Canadians would agree that there should be an unlimited freedom of expression for artists who want to create any kind of film they want but, given that there are scarce resources in the public treasury, we should direct those resources to non-pornographic films and to films that do not glorify violence for its own sake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas investir ->

Date index: 2022-08-01
w