Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions néanmoins toujours nous efforcer » (Français → Anglais) :

Je crois que nous devrions toujours nous efforcer de clarifier ce à quoi nous voulons en venir; d'ailleurs, les renseignements que nous obtenons suite à une demande de notre part devraient être aussi clairs que possible, ce qui n'est pas toujours le cas.

I think we should always try to take a look at clarifying what it is we're trying to do, and the information we get back should be as clear as is available. But that's not always the case.


Nous devrions néanmoins toujours nous efforcer de dénoncer le Belarus, tout en tentant de nouer un dialogue avec lui.

Nevertheless, we should always seek to challenge and also at the same time to engage with Belarus.


Au lieu de se concentrer sur quelques mots purement symboliques que les politiques refusent toujours de définir avec exactitude, nous devrions nous efforcer de donner aux provinces les outils nécessaires pour développer ce qui les rend uniques.

Instead of focusing on purely symbolic one word phrases which politicians time and again refuse to accurately define, we should focus on presenting provinces with the tools needed to develop that which makes them unique.


Au sein de l’Union européenne, nous devrions toujours nous efforcer d’améliorer la réglementation.

In the European Union, we should always strive for better regulation.


Les gens vont peut-être dire que les ententes bilatérales et régionales sont la voie à suivre et que nous devrions toujours nous efforcer de la prendre, mais il n'existe pas d'autres mécanismes à part l'OMC pour lutter contre les subventions ayant des effets de distorsion.

People will maybe put forth that bilaterals and regionals are the way to go, and we should always pursue those, but there is no other mechanism then to go after the trade-distorting support, other than the WTO.


Toutefois, nous devrions toujours nous efforcer d'améliorer notre démocratie.

However, we should always strive to improve our democracy.


L'histoire est une chose formidable, et nous devrions toujours nous efforcer de garder au comité des gens qui y siègent depuis quelque temps, car ils peuvent contribuer un petit peu d'histoire.

History's a great thing, and we should always try to get people who've been on the committee to stay on the committee for some time because they bring a bit of history.


Néanmoins, nous devons nous efforcer beaucoup plus sérieusement de promouvoir les soins de santé sexuelle et génésique, la santé sexuelle et le planning familial, de garantir aux femmes le droit de choisir, d’assurer l’égalité d’accès aux hôpitaux aux fins de l’avortement au cours des trois premiers mois de la grossesse, et ceci pour toutes les femmes, indépendamment de leur situation sociale et économique, si tel est leur choix, et, enfin, de mettre un terme aux mutilations génitales des femmes, aux avortements clandestins et à la pénalisation des femmes, toujours d’actuali ...[+++]

Nevertheless, we must become far more proactive in promoting sexual and reproductive healthcare, sexual health and family planning, in guaranteeing women’s right to choose, in creating equal access to health clinics for the purposes of terminating a pregnancy in the first three months for all women regardless of their social and economic situation should they choose to do so, and lastly in putting an end to the mutilation of women, backstreet abortions and the criminalisation of women, which still goes on in some EU countries, includi ...[+++]


Néanmoins, nous devrions nous efforcer de nous améliorer, nous conformer à des critères de qualité très généraux pour notre travail en ce qui concerne les tiers.

Nevertheless, we should be striving for improvements, very general quality criteria for our work with regard to third parties.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargissement à l'Est, qu'en outre les populations de Chine et d'Inde veulent vivre comme nous, il faut bien se rendre à l'évidence ...[+++]

That may well be pessimistic but if we consider that the number of cars on the road is continuing to rise in the 14 Member States, oh excuse me, I meant 15; we Austrians often have to stop and ask ourselves if there are 14 or 15 Member States, but there are in fact still 15, and if we consider enlargement to the east and if we consider that people in China and India also want to live as we do, then we should make no mistake: it will be difficult to achieve a reduction in greenhouse gases or CO2 and we should therefore make every effort to stabilise them at the very least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions néanmoins toujours nous efforcer ->

Date index: 2022-10-30
w