Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions insister davantage » (Français → Anglais) :

Quatrièmement, nous devrions insister tout particulièrement sur les échanges dans le domaine de l'éducation.

Fourth, we should give a particular emphasis to educational exchanges.


Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

We should take direct action to measure public opinion and understanding regarding the EU in Brazil, and vice-versa, and develop and implement strategies to raise visibility and awareness, strengthen understanding and correct misconceptions.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions par conséquent apporter une attention particulière à la mise en place d’un système de soutien aux victimes, et dépasser les tabous qui existent dans notre société – en d’autres termes, nous devrions sensibiliser davantage l’opinion.

We should therefore also direct particular attention to developing a victim support system and overturning taboos that exist in society – in other words, we should improve people’s awareness.


Dans le contexte de ce rapport, nous devrions insister davantage sur l’amélioration de la situation des minorités nationales (notamment de la minorité kurde) et sur l’instauration d’une complète liberté d’expression et de culte.

In the context of this report, we should insist more on improving the situation of the national minorities (namely the Kurdish minority) and on introducing complete freedom of speech and religion.


Néanmoins, nous devrions débattre pour savoir si la dissociation de la propriété est véritablement l'instrument dont nous devons nous équiper, nous et les régulateurs, ou si nous devrions proposer davantage de flexibilité.

Nevertheless, we should discuss whether ownership unbundling is really the instrument we should be equipping ourselves and the regulators with, or whether we should offer more flexibility.


En conséquence, nous devrions tous insister davantage pour que les dépenses dans la prévention ne soient pas évincées par d’autres priorités.

Therefore, everyone should be exerting more pressure to ensure that spending on prevention is not crowded out by other priorities.


Je suis également d'accord sur le fait que, si le cinquième programme d'action environnementale était axé principalement sur une approche sectorielle de la politique environnementale, nous devrions peut-être, lors des réflexions en vue du sixième programme, insister davantage sur l'implication des acteurs sociaux et économiques, ainsi que des autorités locales, dans la réalisation des objectifs définis d'une fois à l'autre, afin que la sauvegarde de notre environnement devienne toujours plus u ...[+++]

I, too, am of the opinion that, since the Fifth Environmental Action Programme adopted a principally sectorial approach to environmental policy, it may be that, when discussing the sixth, we ought to place greater emphasis on the involvement of social and economic players such as local authorities in the achievement of the objectives, so that the safeguarding of our environment increasingly becomes an element to be integrated into the overall planning stage.


Quatrièmement, nous devrions insister tout particulièrement sur les échanges dans le domaine de l'éducation.

Fourth, we should give a particular emphasis to educational exchanges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions insister davantage ->

Date index: 2022-07-04
w