Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions insister autant » (Français → Anglais) :

Quatrièmement, nous devrions insister tout particulièrement sur les échanges dans le domaine de l'éducation.

Fourth, we should give a particular emphasis to educational exchanges.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Si nous formulons toutes ces recommandations au sujet des ressources, nous devrions insister autant sinon plus en ce qui concerne les travailleurs de première ligne, autant ici qu'à l'étranger.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: If we put forward all these recommendations around resources, we should put as much weight if not more weight in terms of front-line workers, both here and overseas.


Je ne crois pas que nous devrions insister autant pour que les personnes se désenregistrent en 30 jours.

I don't think we should focus so much on whether people deregister in 30 days.


Il s'agit d'un domaine dans lequel nous devrions nous employer à augmenter autant que possible l'assistance que les États membres peuvent offrir à court terme aux fins de la création d'un lieu d'échanges destiné à la société civile, aux partis politiques, aux syndicats et aux associations.

This is an area where we should seek to maximize the assistance that Member States can offer at short notice to develop a platform for civil society, political parties, trade unions and associations.


En voyant cela, je me suis dit, monsieur le Président, que le sénateur en question se trouve justement parmi nous, qu'il est expert en la matière et même cité dans cette décision qui examine avec force détails si les droits de la personne sont protégés sur la Colline du Parlement. Je crois que nous devrions insister pour qu'il prenne la parole et nous récite la liste des droits de la personne.

Well, I said to myself, Mr. Speaker, we've got that very senator, who is an expert in this, who is quoted in this judgment that goes into so much detail on whether or not a person's human rights are protected here on Parliament Hill, and I think we should demand that he stand up and give us a recitation of people's rights before this assembly.


Au lieu de nous lancer, selon les voeux du gouvernement, dans ces grands projets qui deviendront autant de cibles pour les talibans, entre autres, nous devrions engager autant d'Afghans que possible, à leur niveau, et utiliser les moyens technologiques qu'ils possèdent.

Instead of these big signature projects the government wants us to engage in, which become targets for the Taliban and others, we should be employing as many Afghans as we can, at their level, with the requisite technology that they have.


– (PL) Monsieur le Président, nous sommes tous d’accord ici aujourd’hui pour dire que nous devrions faire tout notre possible pour favoriser une société de la connaissance ouverte afin de se mettre au niveau mondial, de suivre le rythme de l’économie du monde en développement, que nous devrions injecter autant d’argent que possible, et autant de discussion, afin de maintenir l’Europe dans l ...[+++]

– (PL) Mr President, we are all agreed here today that we should do everything we can to promote an open, knowledge-based society in order to catch up with the world standard, to keep pace with the developing world economy; we should inject as much funding as we can, and as much discussion, in order to keep Europe in the running.


Nous, les Canadiens, devrions insister auprès du gouvernement pour qu'il organise une campagne pour nous assurer de remporter ces oscars afin de mieux faire connaître cette maladie et l'excellence de l'industrie cinématographique canadienne.

As Canadians, we should call upon the government to ensure it mounts a proper campaign to make sure that we win those Oscars for an even greater awareness of Alzheimer's and the fabulous Canadian film industry.


Voilà l’offre exceptionnelle que nous devrions faire à la Turquie et, à une époque de montée du fondamentalisme islamique à travers le monde, nous devrions insister sur ce point et concrétiser cette offre dans un rapport, afin d’accélérer le processus d’adhésion.

That is the great offer that we should be making to Turkey and, just at a time when Islamic fundamentalism is rising throughout the world, we should insist on it and put it in practice in a report to speed up the accession process.


Voilà l’offre exceptionnelle que nous devrions faire à la Turquie et, à une époque de montée du fondamentalisme islamique à travers le monde, nous devrions insister sur ce point et concrétiser cette offre dans un rapport, afin d’accélérer le processus d’adhésion.

That is the great offer that we should be making to Turkey and, just at a time when Islamic fundamentalism is rising throughout the world, we should insist on it and put it in practice in a report to speed up the accession process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions insister autant ->

Date index: 2024-04-28
w