Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions hésiter beaucoup » (Français → Anglais) :

Je crois qu'il faudrait évaluer les politiques d'après la gravité de la crise à laquelle il faudrait faire face, mais je pense que nous devrions hésiter beaucoup, à court terme, à affaiblir encore l'engagement restreint mais toujours important que nous avons là-bas maintenant, et pour le genre de court terme dont nous parlons.

I guess the policies would have to be weighed according to the gravity of whatever crisis we're faced with, but I think we should be very reluctant in the short term to weaken the not large but still important commitment we have there now and for the kind of shortish term that we've been discussing.


Je crois qu'il faudrait évaluer les politiques d'après la gravité de la crise à laquelle il faudrait faire face, mais je pense que nous devrions hésiter beaucoup, à court terme, à affaiblir encore l'engagement restreint mais toujours important que nous avons là-bas maintenant, et pour le genre de court terme dont nous parlons.

I guess the policies would have to be weighed according to the gravity of whatever crisis we're faced with, but I think we should be very reluctant in the short term to weaken the not large but still important commitment we have there now and for the kind of shortish term that we've been discussing.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que nous le tenions à une heure tardive, je crois que le débat qui nous occupe est un débat important auquel nous devrions accorder beaucoup de considération, parce que l’usage thérapeutique des cellules souches provenant du sang de cordon ombilical devrait être défendu, tout comme les initiatives et les campagnes d’information visant à généraliser la possibilité de donner des cellules souches devraient être enc ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we are dealing with it at a late hour, I believe that what we have here is an important argument that should be highly valued, because the therapeutic use of stem cells from the umbilical cord should be upheld, just as initiatives and information campaigns aimed at making the possibility of donating stem cells more widespread should be encouraged and promoted at every level, all the more so at the European level.


Je pense que nous devrions être beaucoup plus attentifs à de tels cas et que nous devrions répondre localement.

I believe we must be much more alert to such cases and that we must respond locally.


Il est évident que si nous voulions maintenir le même âge de retraite et le même niveau de pension (par rapport aux revenus) qu'aujourd'hui, alors que l'espérance de vie va progresser de cinq ans, nous devrions payer beaucoup plus pour notre pension, car il faudrait couvrir cinq années supplémentaires.

It is clear that if we wanted to maintain the same retirement age and pension level (relative to earnings) as today while life expectancy is set to rise by five years, we would have to pay much more for our pensions as they would have to be paid for an extra five years.


Je crois que nous devrions accorder beaucoup plus d’attention aux petites et moyennes entreprises dans notre politique économique globale.

I believe that we should, in our economic policy as a whole, give much more attention to small and medium-sized enterprises.


Cela a été utile, mais maintenant nous devrions aller beaucoup plus loin.

It has been useful but now we should go much further.


Tant que nous n'aurons pas la réponse à cette question, honorables sénateurs, nous devrions hésiter à adopter ce projet de loi de crédits.

Until that answer is given, honourable senators, we should be hesitant in approving this supply bill.


Nous pourrions renvoyer le projet de loi au comité, nous pourrions aussi nous former en comité plénier, mais c'est là quelque chose que nous devrions hésiter à faire, car le Comité des banques, à tort ou à raison, dans sa sagesse, a étudié le projet de loi et décidé de nous l'envoyer.

We could refer it back to committee or we could have Committee of the Whole, but we should be reluctant to do that in this case because the Banking Committee in its wisdom, rightly or wrongly, has dealt with the bill and sent it here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions hésiter beaucoup ->

Date index: 2023-08-14
w