Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions hésiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Connaissant les implications de pareilles dispositions, nous devrions hésiter à adopter les mêmes en l'occurrence.

Knowing the implications of such provisions, we should be wary of enacting the same ones here.


Bien entendu, nous devons exploiter intelligemment ces sanctions et les cibler de manière à ce qu’elles ne portent pas préjudice au quotidien des citoyens biélorusses ordinaires, mais nous ne devrions pas hésiter à imposer des sanctions, notamment la suspension de la participation de la Biélorussie au partenariat oriental.

We should, of course, make intelligent use of such sanctions and target them in such a way as to ensure that the lives of ordinary Belarusians are not affected, but we should not hesitate to impose them, including the suspension of Belarus’ membership in the Eastern Partnership.


Aussi, si nous pouvons faire quelque chose pour aider les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme – et c’est ainsi que je perçois cet accord –, nous ne devrions pas hésiter.

Therefore, if we can do something to help the United States in the fight against terrorism – and this is how I see this agreement – we should not hesitate.


L’évolution technologique rapide nous offre des outils efficaces que nous ne devrions pas hésiter à utiliser.

Rapid technological development has provided us with new efficient tools that we should not hesitate to use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que le terme «historique» ait perdu de son poids en raison de l’usage immodéré qui en a été fait, nous ne devrions pas hésiter à l’utiliser lorsque nous rencontrons des situations réellement historiques, telles que celle qui se présente à nous aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although the word ‘historic’ is being devalued by over-frequent use, that should not deter us from calling situations historic when that is what they actually are.


C’est pourquoi nombre d’entre nous, les députés des nouveaux États membres, sommes choqués de voir que maintenant que nous devrions ouvrir le marché des services tous ensemble, plusieurs anciens États membres qui ont une économie forte hésitent.

This is why many of us, MEPs from new Member States, are shocked to see that now, when we should be jointly opening the services market, several old Member States with a strong economy are hesitating.


Tant que nous n'aurons pas la réponse à cette question, honorables sénateurs, nous devrions hésiter à adopter ce projet de loi de crédits.

Until that answer is given, honourable senators, we should be hesitant in approving this supply bill.


Nous pourrions renvoyer le projet de loi au comité, nous pourrions aussi nous former en comité plénier, mais c'est là quelque chose que nous devrions hésiter à faire, car le Comité des banques, à tort ou à raison, dans sa sagesse, a étudié le projet de loi et décidé de nous l'envoyer.

We could refer it back to committee or we could have Committee of the Whole, but we should be reluctant to do that in this case because the Banking Committee in its wisdom, rightly or wrongly, has dealt with the bill and sent it here.


Deuxièmement, j'ai reçu une lettre de Radio-Canada qui faisait valoir un autre point. Selon l'auteur de la missive, nous devrions hésiter avant d'appliquer la Loi sur l'accès à l'information à une organisme comme la Société Radio-Canada.

Second, I received a letter from the CBC and it raised an additional concern, that we should hesitate with regard to applying the Access to Information Act to an organization like the Canadian Broadcasting Corporation.


Par conséquent, nous devrions hésiter à intervenir trop rapidement dans des conflits aussi complexes.

Therefore, we should be hesitant about jumping too quickly into conflicts that are so very complex.




D'autres ont cherché : nous devrions hésiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions hésiter ->

Date index: 2023-01-05
w