Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

Pour en revenir à la divulgation, j'estime que nous devrions examiner sérieusement cette question car il y a véritablement un problème.

As far as the disclosure is concerned, we should get involved in that. There is a serious problem there.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


C’est pourquoi nous devrions examiner sérieusement la proposition selon laquelle une activité industrielle ou minière ne pourra obtenir sa licence qu’à la condition que le cycle de transformation ou de production prévoie la destruction ou la neutralisation immédiate et totale des déchets que génère l’activité.

We should therefore start to consider seriously the demand for every industrial or mining activity to be licensed only when the resulting waste will be immediately and completely destroyed or neutralised as part of the manufacturing or production cycle.


Nous devrions examiner sérieusement ce point, et ne pas le mettre au placard.

We should give serious consideration to this and not brush it under the carpet.


Nous devrions aussi examiner sérieusement la nécessité de synchroniser les besoins des entreprises avec le développement économique et technologique, afin de rendre les systèmes de formation du personnel qualifié encore plus efficaces.

We should also seriously consider the need to synchronise business needs with the economy and technological development to make the systems for training qualified staff even more effective.


Enfin, nous devrions examiner sérieusement les mécanismes qui sont en place mais qui ne fonctionnent pas.

Finally, we should give serious thought to the mechanisms that are in place but that do not work.


Je veux dire seulement que nous devrions étudier sérieusement la possibilité d’utiliser l’instrument de la réserve de flexibilité, en raison de la situation exceptionnelle de l’année 2003.

I do think though that the peculiar situation in 2003 means that we should check closely whether the instrument of the flexibility reserve can be used in this way.


Fondamentalement, je pense que lorsqu'une autorité à qui l'on reproche une tendance à la bureaucratie et au centralisme émet une proposition qui vise à réduire la bureaucratie et le centralisme, nous devrions au moins examiner sérieusement cette proposition.

In principle, I take the view that we ought, when an authority accused of tending towards bureaucracy and centralism, submits a proposal for debureaucratisation and decentralisation, to at least give this serious consideration.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


En ce qui concerne la dette nationale et les parties que nous devrions rembourser, nous devrions examiner sérieusement la question de la dette elle-même.

When it comes to the national debt and which part of the debt we should pay down, we need to take a very serious look at the debt issue itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions examiner sérieusement ->

Date index: 2023-03-30
w