Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions donc probablement pouvoir » (Français → Anglais) :

Nous devrions donc probablement pouvoir mieux comprendre l'incidence des divers types de troubles mentaux dont il s'agit.

So we probably should have a better handle on the incidence of the various types of mental illness we're looking at.


Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Si nous décidions d'aller en Europe, j'imagine qu'il nous faudrait environ deux mois pour bien préparer le voyage. Nous devrions donc probablement envisager la fin du mois de novembre.

If we were looking at Europe, I would assume that it would take a couple of months to put that together effectively, so we're probably looking at the end of November.


«Nous devrions ainsi pouvoir mobiliser jusqu’à 300 milliards d’euros supplémentaires d’investissements publics et privés dans l’économie réelle au cours des trois prochaines années».

"This should allow us to mobilise up to EUR 300 billion in additional public and private investment in the real economy over the next three years".


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Nous devons nous faire une meilleure idée des domaines dans lesquels nous devrions progresser pour pouvoir relever ce défi.

We need to have a better idea of where we should improve to meet this challenge.


C'est la sonnerie de 15 minutes, et nous devrions donc probablement mettre un terme au débat.

It's a fifteen-minute bell, so we should probably wrap it up at this point.


Nous devrions donc nous tenir aux objectifs du projet de constitution.

We should stick to the aims of the draft Constitution, therefore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions donc probablement pouvoir ->

Date index: 2022-07-15
w