Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions donc pouvoir concevoir " (Frans → Engels) :

M. Charlie Penson: Nous devrions donc pouvoir concevoir un système pour nous protéger dans cette négociation en traitant les investisseurs nationaux aussi bien que les investisseurs étrangers dans le cadre de la procédure de règlement des différends, en leur permettant d'avoir accès à une procédure tout aussi rapide.

Mr. Charlie Penson: So we should be able to design a process to cover ourselves in this negotiation that would treat domestic investors in a dispute settlement process just as well as foreign investors are treated, with access to just as timely a process.


Les réunions se tiennent en septembre et la saison de pêche commence en janvier, et nous devrions donc pouvoir aboutir à un règlement à l'intérieur de trois mois de la campagne de pêche.

The meetings are held in September and the fishing season starts in January, so we should be able to come to a conclusion before more than three months of the fishing season is underway.


Nous devrions donc pouvoir discuter de cette question jusqu'à vers 17 h 20.

So we should probably be able to go until about 5:20 p.m. I expect we're going to have quite a few questions in that time.


«Nous devrions ainsi pouvoir mobiliser jusqu’à 300 milliards d’euros supplémentaires d’investissements publics et privés dans l’économie réelle au cours des trois prochaines années».

"This should allow us to mobilise up to EUR 300 billion in additional public and private investment in the real economy over the next three years".


Nous devrions donc pouvoir régler ces questions, mais les exigences excessives des radiodiffuseurs, qui demandent aux consommateurs de leur verser directement 700 millions de dollars, sont tout simplement inacceptables.

So I think, essentially, we should be able to work these things out, but their outrageous demands that would add over $700 million to their bottom line in direct cash transfers from consumers are simply unacceptable.


En novembre, nous devrions donc pouvoir mettre la touche finale aux travaux précédant l’adoption d’un budget soigneusement étudié pour 2002.

In November, we should consequently be able to put the finishing touches to the activities which will culminate in a sound budget for 2002.


En utilisant les instruments appropriés pour promouvoir l'' innovation , nous devrions pouvoir surmonter les difficultés qui nous attendent.

In using the right tools to promote innovation we can meet the challenges facing us.


Nous devons donc poursuivre nos efforts afin de pouvoir ouvrir cette approche à d’autres dimensions pertinentes pour nos relations avec ces pays, telles que l’immigration des travailleurs hautement qualifiés.

Efforts therefore need to be made to open the approach further to other dimensions relevant to our relations with these countries, such as immigration of highly skilled workers.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Nous devrions, selon moi, concevoir une nouvelle génération d'initiatives, sur une base bien plus restreinte, en nous cantonnant à quelques thèmes prioritaires comme par exemple l'égalité des chances et le développement des ressources humaines, le caractère territorial ou encore la coopération interrégionale.

We should, in my view, design a further generation of Initiatives, but on a much more restricted basis, confining ourselves to a few priority themes only: for example, one related to equal opportunities and human resource development, a second with a territorial character, and a third focusing on inter-regional co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions donc pouvoir concevoir ->

Date index: 2023-02-27
w