Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions donc lever " (Frans → Engels) :

Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Nous devrions donc nous inspirer des règles américaines, plutôt que de les imiter.

We should take inspiration from America’s rules, but not necessarily copy them.


Les infractions dont il est accusé n’ont aucun rapport avec ses activités de député au Parlement européen, nous devrions donc lever son immunité dans ce cas.

The offences of which he is accused have nothing to do with his activities as an MEP, and in this case, we should therefore proceed to waive his immunity.


Nous ne devrions donc pas lever l’embargo sur les armes et devons continuer à reconnaître Taiwan en tant qu’État démocratique indépendant.

Therefore, we should not lift the arms embargo and we should continue to recognise Taiwan as an independent democratic State.


En raison de la faiblesse relative des économies des nouveaux États membres, nos étudiants devraient être autorisés à étudier et à travailler simultanément, et nous devrions donc chercher à lever les barrières administratives à la délivrance de visas de travail ou d’étudiant.

Because of the weaker economies of the new Member States, our students should be allowed to study and work at the same time, and we should therefore try to remove the administrative barriers to granting work or student visas.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


Le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu’à nous de l’étendre encore. Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.

Apparently, the American public does not deem the actions and measures viable, and we must therefore also raise our objections.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Nous devrions donc nous tenir aux objectifs du projet de constitution.

We should stick to the aims of the draft Constitution, therefore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions donc lever ->

Date index: 2023-12-23
w