Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions certainement nous efforcer » (Français → Anglais) :

Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt publ ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Et nous devrions leur offrir à cette fin une assistance technique, et dans certains cas financière», a déclaré M. Juncker.

And we should provide the technical – and in some cases financial – assistance to enable them to do so", said President Juncker.


Si le nouveau projet de loi fait croître les attentes et met en place des mécanismes qui mettent davantage l'accent sur l'intervention précoce et la réadaptation, des objectifs que nous devrions tous nous efforcer d'atteindre, mais si le gouvernement ne s'engage pas du tout en même temps à financer ces programmes, est-ce que cela ne contribuera pas en réalité à empirer les choses dans certains cas en anéantissant les espoirs des travailleurs dévoués da ...[+++]

If the new bill is raising expectations and putting in place mechanisms that put greater emphasis on early intervention and rehabilitation, goals that we should be trying to attain, yet at the same time is giving no commitment whatsoever to funding such programs, are we really not in some instances making things worse by dashing the hopes of dedicated people in probation and other dedicated workers who are trying to do more to help youth at risk?


Compte tenu de ces données et de la stagnation du taux de violence contre les femmes au Canada, alors que les taux de tous les autres crimes diminuent, le gouvernement croit-il encore que nous ne devrions pas nous efforcer de répondre aux besoins des femmes canadiennes?

With these facts in mind and with the prevalence of violence against women stagnant in Canada while all other violent crime rates drop, does the government still believe that we do not need to work toward meeting the needs of women in this country?


Nous devrions également nous orienter vers des ressources militaires communes qui, dans certains cas, appartiendraient à l'Union.

We should also move towards common military assets, in some cases owned by the EU.


Nous devrions plutôt nous efforcer, avec nos partenaires dans le monde, de réduire la circulation des armes de petit calibre.

We should be working with our international partners to cut the flow of small arms.


Je voudrais simplement réitérer la remarque formulée par le ministre des affaires étrangères auparavant: dans les mains des ceux qui sont hostiles à l’idée même de l’Union européenne, l’incapacité à clôturer les comptes durant onze années consécutives est une arme que nous devrions certainement nous efforcer de ne pas leur donner à l’avenir.

I would simply reiterate the point the Foreign Secretary made earlier, which is that, in the hands of those who are hostile towards the very idea of the European Union, the failure to sign off the accounts for the eleventh year is ammunition which we should certainly endeavour not to provide in the years ahead.


Je tiens cependant à signaler que nous ne pouvons nous permettre de dériver vers une appréciation moyenne; nous devrions plutôt nous efforcer d’atteindre l’excellence et rechercher les meilleurs exemples.

I want to state, however, that we cannot allow ourselves to drift towards ‘averageness’; we should rather strive for excellence, and look to the best examples.


Toutefois, nous devrions toujours nous efforcer d'améliorer notre démocratie.

However, we should always strive to improve our democracy.


L'histoire est une chose formidable, et nous devrions toujours nous efforcer de garder au comité des gens qui y siègent depuis quelque temps, car ils peuvent contribuer un petit peu d'histoire.

History's a great thing, and we should always try to get people who've been on the committee to stay on the committee for some time because they bring a bit of history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions certainement nous efforcer ->

Date index: 2025-01-02
w