Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions attacher beaucoup " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher beaucoup plus d'importance à la question du développement rural qu'on ne l'a fait au cours de la dernière décennie, où, comme l'a constaté la Banque et comme l ...[+++]

So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which I recognize within the bank, as Ismail has said, declined in importance over the last decade.


D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher beaucoup plus d'importance à la question du développement rural qu'on ne l'a fait au cours de la dernière décennie, où, comme l'a constaté la Banque et comme l ...[+++]

So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which I recognize within the bank, as Ismail has said, declined in importance over the last decade.


M. Andrew Telegdi: À mon avis, nous devrions attacher beaucoup d'importance à cette question parce qu'il est très difficile de se débarrasser de criminels de guerre une fois qu'ils sont entrés au pays.

Mr. Andrew Telegdi: It seems to me it's a very critical area, one we should be looking at, because often you find the discovery that somebody is accused of being a war criminal after they have cleared the process. Removing war criminals becomes very, very difficult.


La stratégie s'attache à lutter contre la pollution à la source. Elle met l'accent sur ce que nous, les Européens, pouvons et devrions faire, notamment éviter de rejeter des plastiques dans l'environnement et prendre de nouvelles initiatives lorsque des problèmes ont été mis en évidence, comme l'émission de microplastiques par les produits, les dépôts sauvages de déchets générés par les articles en plastique à usage unique ou par les activités de pêche et l'aquaculture.

It puts emphasis on what Europeans could and should do, such as avoiding leakage of plastics to the environment and starting new initiatives where gaps have been identified, such as the emission of microplastics from products, litter from single-use plastic products, fishing activities and aquaculture.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


Il est évident que si nous voulions maintenir le même âge de retraite et le même niveau de pension (par rapport aux revenus) qu'aujourd'hui, alors que l'espérance de vie va progresser de cinq ans, nous devrions payer beaucoup plus pour notre pension, car il faudrait couvrir cinq années supplémentaires.

It is clear that if we wanted to maintain the same retirement age and pension level (relative to earnings) as today while life expectancy is set to rise by five years, we would have to pay much more for our pensions as they would have to be paid for an extra five years.


Je crois que nous devrions nous attacher beaucoup plus à nouer des relations de politique extérieure solides avec des pays comme l'Inde, Singapour ou la Chine, mais aussi avec de nombreux pays d'Amérique latine, et, à partir de cette base diplomatique plus solide, définir, avec une meilleure intelligence, nos objectifs en matière de politique commerciale.

I believe we must attach much more emphasis to putting foreign policy regarding countries such as, for example, India, Singapore or China, but also regarding many of the Latin American countries, on a much firmer footing, using a stronger foreign policy to achieve greater understanding for what we actually want to achieve in the sphere of trade policy.


L'UE et le Canada attachent beaucoup d'importance à l'efficacité et à l'efficience de la coopération au développement. Nous devons travailler ensemble et échanger nos expériences pour renforcer nos mécanismes d'évaluation respectifs et faire en sorte que les fonds publics soient dépensés de façon judicieuse et productive.

Effectiveness and efficiency of development cooperation are a major concern for the EU and Canada and we shall work together and exchange experiences to strengthen our respective evaluation mechanisms, so as to ensure that these public funds are spent wisely and effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions attacher beaucoup ->

Date index: 2022-10-06
w