Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons toutefois nous pencher " (Frans → Engels) :

Nous devons toutefois en faire davantage pour améliorer le climat des affaires et mettre en place une plateforme permettant aux innovateurs africains de se développer.

But we must do more to improve the business environment and provide a platform for African innovators to grow.


Nous devons toutefois aider les personnes par des mesures adéquates, afin de soutenir celles dont les emplois disparaissent à retrouver rapidement un travail.

But we also need to help individuals, by getting the right policies to support people whose jobs disappear; helping them to find new jobs, quickly.


Nous devons nous pencher de près sur les pratiques commerciales de České dráhy afin de veiller à ce que l'entreprise n'évince pas ses concurrents au détriment des passagers».

We need to take a close look at České dráhy's business practices to make sure they do not push out competitors to the detriment of passengers".


Les contrôles aux frontières nous permettent de lutter contre les réseaux de trafic de clandestins et de traite des êtres humains, mais aussi d'identifier les combattants étrangers à leur retour. Toutefois, nous ne devons pas mélanger les problèmes liés au terrorisme et les questions de migration et d'identité.

Checks at the border help us to crack down on smuggling and trafficking networks as well as to identify returning foreign fighters, but we must not conflate issues of terrorism and migration or identity.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Nous devons toutefois prendre garde à ne pas tomber dans le piège de l’hystérie sécuritaire et à ne pas tuer l’innovation. De même, nous ne devrions pas traiter de manière discriminatoire les nouveaux produits en les mettant dans une position moins favorable que les produits déjà sur le marché et qui ne présentent pas nécessaire d’avantage nutritionnel pour les consommateurs; les consommateurs ont toutefois une liberté de choix.

However, we should not fall into the trap of safety hysteria and kill innovation, and we should not discriminate against novel food, placing it a less favourable position than products already on the market that do not necessarily have a nutritional advantage for consumers; nevertheless, consumers have freedom of choice.


Ce sur quoi nous devons toutefois nous pencher au sein de l’Union européenne, c’est notre politique face à ces violations: il est difficilement compréhensible qu’en sept ans, nous n’ayons pas tenu le moindre sommet avec l’Afrique concernant le Zimbabwe, qui connaît un régime d’une violence extrême et qui viole les droits de l’homme.

However, what we in the European Union must look at is our policy towards such infringements: it is hard to believe that in seven years we have not had a summit with Africa on Zimbabwe, where there is an extremely violent regime that is failing to respect human rights.


Nous devons toutefois également, par le biais de cette Convention, présenter un projet commun de société dans lequel nos citoyens puissent se reconnaître. Nous devons, partant, décider tout de suite, au début des travaux de la Convention, ce que nous voulons faire ensemble et dans quel type de société nous entendons vivre au cours des prochaines années.

However, we must also, through this Convention, propose a common plan for European society with which our citizens can identify, and we must therefore decide immediately, at the start of the Convention’s work, what we want to do together and in what kind of society we want to live in the coming years.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.


En outre, nous, les députés, devons également nous pencher sur la question du statut des assistants.

Furthermore, we parliamentarians also need to address the issue of the statute for assistants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons toutefois nous pencher ->

Date index: 2023-09-16
w