Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Nous devons tous aller voter.

Vertaling van "nous devons tous aller " (Frans → Engels) :

Nous avons tous un rôle à jouer à cet égard, et cela comporte différents aspects, mais nous devons tous aller dans la même direction.

We all have a part in this, and there are different aspects to it, but they all have to be moving in the same direction.


Le président: Nous devons tous aller voter.

The Chair: All of us have to vote.


Nous devons maintenant aller au-delà des mines terrestres et nous servir de ce processus à Ottawa pour nous attaquer aux questions plus vastes qui nous touchent tous en matière de sécurité.

Now we must move beyond land mines and use this Ottawa process to address the larger security issues that affect us all.


Rapport européen sur le développement du 19 septembre 2008 «Les objectifs du Millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons nous aller? (EN)».

European Report on Development of 19 September 2008 "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go?" (pdf).


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


Nous devons tous, pays développés, émergents et en développement, trouver une réponse appropriée à ces questions et nous devons veiller à ce que les institutions globales renforcées et réformées -des Nations unies à l'Organisation mondiale du commerce- nous aident.

But the reality is that foreign and domestic are fused together by globalisation. All of us, developed, emerging and developing countries alike, must find an appropriate response to these issues. And we must look to stronger, reformed, global institutions - from the United Nations to the World Trade Organisation - to help us.


Nous devons tous nous attacher à améliorer la politique européenne et veiller à ce qu'elle encourage et soutienne la compétitivité des secteurs industriels comme le textile et l'habillement.

Improving EU policy, to ensure that it stimulates and sustains the competitiveness of industrial sectors such as textiles and clothing, is a concern for us all.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.


Nous devons tous reconnaître que ce n'est qu'en intégrant les aspects économiques, sociaux et environnementaux dans un cadre transparent, responsable et démocratique respectant et impliquant tous les secteurs de la société que nous pourrons assurer un développement durable au niveau international.

We must all acknowledge that only by integrating the economic, social and environmental components in a transparent, accountable and democratic framework which respects and empowers all sectors of society will we have sustainable development internationally.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons tous aller     nous     nous devons     nous touchent tous     devons maintenant aller     sommes-nous     devons     devons nous aller     millénaire pour     devons-nous     devons-nous aller     nous devons tous     nous devons veiller     qu'elle     environnementales dans tous     devons aussi veiller     nous visons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons tous aller ->

Date index: 2024-11-14
w