Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons surtout veiller à protéger nos intérêts.

Traduction de «nous devons surtout veiller » (Français → Anglais) :

Nous devons surtout veiller à protéger nos intérêts.

When we're looking at this issue we must ensure that our self-interests are protected.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We s ...[+++]


Nous devons aussi veiller à ce que les faibles ressources disponibles au titre des activités de coopération au développement et de coopération économique avec l'Asie soient utilisées de façon à produire le maximum de résultats pour pouvoir plaider en faveur de leur accroissement.

We must also ensure that the limited resources available for EC development and economic cooperation activities with Asia are used to their fullest effect, in order to highlight the potential for increasing these resources.


La production et la consommation de l'UE ayant des répercussions au-delà de nos frontières, nous devons également veiller à ce que toutes nos politiques améliorent les perspectives du développement durable au niveau mondial.

As EU production and consumption have impacts beyond our borders, we must also ensure that all our policies help prospects for sustainable development at a global level.


Nous définissons une nouvelle stratégie afin de mieux répondre à la complexité des défis actuels et d'accroître l'impact de nos actions – pour réduire la pauvreté, stimuler une croissance économique durable et, surtout, veiller à ce qu'elle ne laisse personne de côté».

We are setting out a new strategy to better respond to the complex challenges of today and increase the impact of our actions – to reduce poverty, boost sustainable economic growth and most importantly to ensure that it leaves no one behind".


S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.

Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.


Mme Sinclair : Je crois que c'est la cohérence, parce que, comme l'ont décrit l'amiral et le CEMD, nous vivons dans un monde complexe et dans un contexte international marqué par l'incertitude. C'est pourquoi nous devons surtout veiller à la cohérence de l'ensemble de notre équipe de défense, une cohérence à l'échelle gouvernementale, comme on l'a déjà dit je crois.

Ms. Sinclair: I think coherence, because in the environment that the admiral and the chief have described, with the complexity of the world and the uncertainty of the international environment, it is all about making sure that we have coherence as a whole of defence team, a whole of government team.


Nous devons toutefois veiller à ce que les distorsions de la concurrence qu'elles provoquent ne l'emportent pas sur les avantages qui en découlent, surtout dans les secteurs qui connaissent des problèmes de surcapacités ou autres».

However, we have to be careful that the resulting distortions of competition do not outweigh the benefits of the aid, especially in sectors with overcapacity or other problems".


Nous devons nous orienter davantage en fonction des impératifs du marché, nous avons besoin d'une reconnaissance au plan international et nous devons surtout empêcher que l'administration de deux systèmes contribue plus à renforcer qu'à réduire la bureaucratie.

We need to introduce greater market orientation, we need international recognition and we must above all ensure that administering two parallel systems does not result in more rather than less red tape.


Pour atteindre cet objectif, nous devons bien sûr accentuer l'effort financier des fonds structurels vers les secteurs productifs, mais également et surtout, veiller que le cadre réglementaire et administratif des activités productives tel qu'il est fixé au niveau communautaire tienne compte, autant que nécessaire, des contraintes locales.

To achieve that goal, we shall of course need to step up Structural Fund financing in the productive sectors, as well as ensuring in particular that the regulations and administrative rules governing productive activities at Community level take suitable account of local constraints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons surtout veiller ->

Date index: 2025-08-04
w