Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons résolument parler " (Frans → Engels) :

Nous devons aussi parler un langage clair et honnête à nos citoyens, souvent inquiets: tant que la guerre durera en Syrie et que la terreur règnera en Libye, la crise des réfugiés ne pourra se résoudre d'elle-même.

Let us also be clear and honest with our often worried citizens: as long as there is war in Syria and terror in Libya, the refugee crisis will not simply go away.


Nous devons admettre que l’interdépendance accrue de nos économies impose de réagir de manière plus résolue et plus cohérente au niveau politique.

We need to accept that the increased economic interdependence demands also a more determined and coherent response at the political level.


Nous devons continuer à parler d'une seule voix sur la scène internationale.

We need to continue speaking with one voice in the world.


En Europe, nous devons nous parler, plutôt que parler les uns des autres».

In Europe we need to speak to each other, rather than about each other".


Nous devons résolument parler d’unité, mais, d’autre part, tous les fonds dont j’ai parlé sont toujours opérationnels, tout comme les mesures destinées à nous permettre d’éliminer les inégalités.

We must definitely speak about unity, but on the other hand, all the funds of which I spoke earlier are still operating, as are all the measures which are intended to give us the opportunity to eliminate inequality.


En effet, je trouve que nous devons davantage parler en termes de potentialités lorsque nous abordons la crise", a-t-il déclaré, en soulignant la conviction du Comité selon laquelle ce dont on a besoin actuellement c'est de réformes structurelles ayant des effets à long terme, de réformes qui associeraient des programmes d'austérité à des mesures permettant de stimuler la croissance et la création d'emplois.

Indeed, I feel we need to talk more about the potential when we tackle the crisis", he said, underlining the Committee's conviction that what was needed now were structural reforms with a long-term effect, reforms that couple austerity programmes with measures conducive to stimulating growth and creating jobs.


Nous devons aussi parler de nos perspectives de croissance et d'emploi pour le reste de la décennie".

We also have to talk about our perspectives for growth and jobs for the rest of the decade".


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Nous devons enfin parler d'une seule voix en politique extérieure pour renforcer notre rôle et porter dans le monde entier les valeurs et la solidarité qui nous caractérisent.

We must speak with one voice in foreign policy so as to strengthen our position on the international stage and project our values and our sense of solidarity.


- (NL) Monsieur le Président, la dimension éthique de ce débat est essentielle, mais nous ne devons pas en rester là : nous devons aussi parler du pouvoir.

– (NL) Mr President, the ethical dimension of this debate is crucial, but we must not stop there: we must also discuss power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons résolument parler ->

Date index: 2022-12-17
w