Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons notamment redoubler » (Français → Anglais) :

Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


Nous devons notamment en connaître davantage sur l'état de biodiversité et sur les pressions et les tendances.

In particular, we need to know more about the state of bio-diversity and the pressures and trends.


Malgré tous ces progrès, monsieur le président, il nous reste encore du travail, et nous devons notamment redoubler d'efforts sur le programme visant à assurer une nouvelle sécurité et une nouvelle prospérité pour l'Amérique du Nord qu'ont proposé notre premier ministre, le président des États-Unis et le président du Mexique en mars dernier.

As far as we have come, Mr. Chair, more needs to be done, particularly in the effort to press forward on the agenda for the new security and prosperity for North America planned by our Prime Minister, the United States President and the President of Mexico in March of this year.


En collaboration avec la BEI, nous devons maintenant redoubler d'efforts pour compléter le succès déjà engrangé par l'EFSI jusqu'à présent en matière de croissance et d'emplois en Europe».

Together with the EIB, we must now redouble our efforts to build on the EFSI's success so far for jobs and growth in Europe".


Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».

Now the task is to step up our efforts and deliver a lasting change in the way we manage mobility and migration with our partners in Africa and the neighbourhood".


Notre compétitivité passe par notre capacité à nous connecter. Nous devons également redoubler d'efforts pour créer un véritable espace européen des transports soumis à des règles européennes.

We need to "connect to compete" and to do more to create a true European transport area with European rules.


«Nous le devons au contribuable européen», a indiqué M. Lewandowski, ajoutant que: «pour réaliser des économies, nous devons notamment examiner sérieusement ce que nous faisons et nous demander si toutes nos actions profitent véritablement à l'ensemble de l'Europe!».

We owe it to the European taxpayer, says Commissioner Lewandowski: "savings must include looking seriously at what we are doing and asking ourselves whether everything we do brings genuine benefit to the whole of Europe!"


Nous devons notamment éviter que la rivalité entre le Président de la Commission et le Président du Conseil européen puisse être un facteur de division, tout comme nous devons, à tout prix, écarter le risque de la duplication des bureaucraties.

We must take care to prevent rivalry between the Presidents of the Commission and of the European Council from becoming a divisive factor, and we must avoid any risk of creating a second administration.


Nous devons également redoubler d'efforts afin que la normalisation européenne soit reconnue par les entrepreneurs comme un outil stratégique pour la compétitivité et pour l'application uniforme de la réglementation technique dans le marché intérieur.

We also must step up our efforts for European standardisation to be recognised by entrepreneurs as a strategic tool for competitiveness and for the uniform application of technical legislation in the internal market.


Nous devons donc redoubler nos efforts pour lutter contre la maladie et contre la peur et la honte qui sont associées à l'infection par le VIH" a déclaré le Commissaire Flynn, chargé des affaires sociales, lorsqu'il a présenté 10 nouveaux projets qui seront financés au titre du programme "L'Europe contre le Sida".

We must, therefore, renew our efforts to combat the disease as well as the fear and stigma associated with HIV infection" according to Social Affairs Commissioner Flynn when he recently announced 10 new projects to be financed under the "Europe against AIDS" programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons notamment redoubler ->

Date index: 2023-05-10
w